యెషయా గ్రంథము 40 : 11 [ ERVTE ]
40:11. గొర్రెల కాపరి తన గొర్రెలను నడిపించినట్టు యెహోవా తన ప్రజలను నడిపిస్తాడు. యెహోవా తన హస్తాన్ని (శక్తిని) ఉపయోగించి తన గొర్రెలను ఒక చోట చేరుస్తాడు. గొర్రెపిల్లలను యెహోవా పట్టుకొని వాటిని ఆయన తన చేతుల్లో ఎత్తుకొంటాడు. వాటి తల్లులు ఆయన చెంత నడుస్తాయి.”
యెషయా గ్రంథము 40 : 11 [ TEV ]
40:11. గొఱ్ఱలకాపరివలె ఆయన తన మందను మేపును తన బాహువుతో గొఱ్ఱపిల్లలను కూర్చి రొమ్మున ఆనించుకొని మోయును పాలిచ్చువాటిని ఆయన మెల్లగా నడిపించును.
యెషయా గ్రంథము 40 : 11 [ NET ]
40:11. Like a shepherd he tends his flock; he gathers up the lambs with his arm; he carries them close to his heart; he leads the ewes along.
యెషయా గ్రంథము 40 : 11 [ NLT ]
40:11. He will feed his flock like a shepherd. He will carry the lambs in his arms, holding them close to his heart. He will gently lead the mother sheep with their young.
యెషయా గ్రంథము 40 : 11 [ ASV ]
40:11. He will feed his flock like a shepherd, he will gather the lambs in his arm, and carry them in his bosom, and will gently lead those that have their young.
యెషయా గ్రంథము 40 : 11 [ ESV ]
40:11. He will tend his flock like a shepherd; he will gather the lambs in his arms; he will carry them in his bosom, and gently lead those that are with young.
యెషయా గ్రంథము 40 : 11 [ KJV ]
40:11. He shall feed his flock like a shepherd: he shall gather the lambs with his arm, and carry [them] in his bosom, [and] shall gently lead those that are with young.
యెషయా గ్రంథము 40 : 11 [ RSV ]
40:11. He will feed his flock like a shepherd, he will gather the lambs in his arms, he will carry them in his bosom, and gently lead those that are with young.
యెషయా గ్రంథము 40 : 11 [ RV ]
40:11. He shall feed his flock like a shepherd, he shall gather the lambs in his arm, and carry them in his bosom, {cf15i and} shall gently lead those that give suck.
యెషయా గ్రంథము 40 : 11 [ YLT ]
40:11. As a shepherd His flock He feedeth, With His arm He gathereth lambs, And in His bosom He carrieth [them]: Suckling ones He leadeth.
యెషయా గ్రంథము 40 : 11 [ ERVEN ]
40:11. Like a good shepherd, the Lord takes care of his people. He gathers them like little lambs in his arms. He holds them close, while their mothers walk beside him.
యెషయా గ్రంథము 40 : 11 [ WEB ]
40:11. He will feed his flock like a shepherd, he will gather the lambs in his arm, and carry them in his bosom, and will gently lead those who have their young.
యెషయా గ్రంథము 40 : 11 [ KJVP ]
40:11. He shall feed H7462 his flock H5739 like a shepherd: H7462 he shall gather H6908 the lambs H2922 with his arm, H2220 and carry H5375 [them] in his bosom, H2436 [and] shall gently lead H5095 those that are with young. H5763

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP