యెషయా గ్రంథము 41 : 21 [ ERVTE ]
41:21. యాకోబు రాజు, యెహోవా చెబతున్నాడు: “రండి మీ వివాదాలు నాతో చెప్పండి. మీ రుజువులు చూపించండి, సరియైన విధంగా మనం నిర్ణయంచేద్దాం.
యెషయా గ్రంథము 41 : 21 [ TEV ]
41:21. వ్యాజ్యెమాడుడని యెహోవా అనుచున్నాడు మీ రుజువు చూపించుడని యాకోబురాజు చెప్పు చున్నాడు.
యెషయా గ్రంథము 41 : 21 [ NET ]
41:21. "Present your argument," says the LORD. "Produce your evidence," says Jacob's king.
యెషయా గ్రంథము 41 : 21 [ NLT ]
41:21. "Present the case for your idols," says the LORD. "Let them show what they can do," says the King of Israel.
యెషయా గ్రంథము 41 : 21 [ ASV ]
41:21. Produce your cause, saith Jehovah; bring forth your strong reasons, saith the King of Jacob.
యెషయా గ్రంథము 41 : 21 [ ESV ]
41:21. Set forth your case, says the LORD; bring your proofs, says the King of Jacob.
యెషయా గ్రంథము 41 : 21 [ KJV ]
41:21. Produce your cause, saith the LORD; bring forth your strong [reasons,] saith the King of Jacob.
యెషయా గ్రంథము 41 : 21 [ RSV ]
41:21. Set forth your case, says the LORD; bring your proofs, says the King of Jacob.
యెషయా గ్రంథము 41 : 21 [ RV ]
41:21. Produce your cause, saith the LORD; bring forth your strong reasons, saith the King of Jacob.
యెషయా గ్రంథము 41 : 21 [ YLT ]
41:21. Bring near your cause, saith Jehovah, Bring nigh your mighty ones, saith the king of Jacob.
యెషయా గ్రంథము 41 : 21 [ ERVEN ]
41:21. The Lord, the king of Jacob, says, "Come, present your arguments. Show me your proof.
యెషయా గ్రంథము 41 : 21 [ WEB ]
41:21. Produce your cause, says Yahweh; bring forth your strong reasons, says the King of Jacob.
యెషయా గ్రంథము 41 : 21 [ KJVP ]
41:21. Produce H7126 your cause, H7379 saith H559 the LORD; H3068 bring forth H5066 your strong H6110 [reasons] , saith H559 the King H4428 of Jacob. H3290

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP