యెషయా గ్రంథము 43 : 21 [ ERVTE ]
43:21. వీరే నేను చేసిన మనుష్యులు. ఈ ప్రజలు నన్ను స్తుతించుటకు పాటలు పాడతారు.
యెషయా గ్రంథము 43 : 21 [ TEV ]
43:21. నా నిమిత్తము నేను నిర్మించిన జనులు నా స్త్రోత్రమును ప్రచురము చేయుదురు.
యెషయా గ్రంథము 43 : 21 [ NET ]
43:21. the people whom I formed for myself, so they might praise me."
యెషయా గ్రంథము 43 : 21 [ NLT ]
43:21. I have made Israel for myself, and they will someday honor me before the whole world.
యెషయా గ్రంథము 43 : 21 [ ASV ]
43:21. the people which I formed for myself, that they might set forth my praise.
యెషయా గ్రంథము 43 : 21 [ ESV ]
43:21. the people whom I formed for myself that they might declare my praise.
యెషయా గ్రంథము 43 : 21 [ KJV ]
43:21. This people have I formed for myself; they shall shew forth my praise.
యెషయా గ్రంథము 43 : 21 [ RSV ]
43:21. the people whom I formed for myself that they might declare my praise.
యెషయా గ్రంథము 43 : 21 [ RV ]
43:21. the people which I formed for myself, that they might set forth my praise.
యెషయా గ్రంథము 43 : 21 [ YLT ]
43:21. This people I have formed for Myself, My praise they recount.
యెషయా గ్రంథము 43 : 21 [ ERVEN ]
43:21. I made them, and they will sing songs of praise to me.
యెషయా గ్రంథము 43 : 21 [ WEB ]
43:21. the people which I formed for myself, that they might set forth my praise.
యెషయా గ్రంథము 43 : 21 [ KJVP ]
43:21. This H2098 people H5971 have I formed H3335 for myself ; they shall show forth H5608 my praise. H8416

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP