యెషయా గ్రంథము 45 : 22 [ ERVTE ]
45:22. దూర దేశాల్లో ఉన్న ప్రజలారా, మీరంతా ఆ తప్పుడు దేవుళ్లను వెంబడించటం మానివేయాలి. మీరు నన్ను వెంబడించి, రక్షణ పొందాలి. నేను దేవుణ్ణి. వేరొక దేవుడు ఎవ్వడూ లేడు. నేను ఒక్కణ్ణి మాత్రమే దేవుడను.
యెషయా గ్రంథము 45 : 22 [ TEV ]
45:22. భూదిగంతముల నివాసులారా, నా వైపు చూచి రక్షణ పొందుడి దేవుడను నేనే మరి ఏ దేవుడును లేడు.
యెషయా గ్రంథము 45 : 22 [ NET ]
45:22. Turn to me so you can be delivered, all you who live in the earth's remote regions! For I am God, and I have no peer.
యెషయా గ్రంథము 45 : 22 [ NLT ]
45:22. Let all the world look to me for salvation! For I am God; there is no other.
యెషయా గ్రంథము 45 : 22 [ ASV ]
45:22. Look unto me, and be ye saved, all the ends of the earth; for I am God, and there is none else.
యెషయా గ్రంథము 45 : 22 [ ESV ]
45:22. "Turn to me and be saved, all the ends of the earth! For I am God, and there is no other.
యెషయా గ్రంథము 45 : 22 [ KJV ]
45:22. Look unto me, and be ye saved, all the ends of the earth: for I [am] God, and [there is] none else.
యెషయా గ్రంథము 45 : 22 [ RSV ]
45:22. "Turn to me and be saved, all the ends of the earth! For I am God, and there is no other.
యెషయా గ్రంథము 45 : 22 [ RV ]
45:22. Look unto me, and be ye saved, all the ends of the earth: for I am God, and there is none else.
యెషయా గ్రంథము 45 : 22 [ YLT ]
45:22. Turn to Me, and be saved, all ends of the earth, For I [am] God, and there is none else.
యెషయా గ్రంథము 45 : 22 [ ERVEN ]
45:22. So all you people in faraway places, turn to me and be saved, because I am God, and there is no other.
యెషయా గ్రంథము 45 : 22 [ WEB ]
45:22. Look to me, and be you saved, all the ends of the earth; for I am God, and there is none else.
యెషయా గ్రంథము 45 : 22 [ KJVP ]
45:22. Look H6437 unto H413 me , and be ye saved, H3467 all H3605 the ends H657 of the earth: H776 for H3588 I H589 [am] God, H410 and [there] [is] none H369 else. H5750

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP