యెషయా గ్రంథము 48 : 10 [ ERVTE ]
48:10. చూడండి, నేను మిమ్మల్ని పవిత్రం చేస్తాను. వెండిని పవిత్రం చేసేందుకు ప్రజలు వేడినిప్పును ప్రయోగిస్తారు. కానీ నేను మీకు కష్టాలు కలిగించటం ద్వారా మిమ్మల్ని పవిత్రం చేస్తాను.
యెషయా గ్రంథము 48 : 10 [ TEV ]
48:10. నేను నిన్ను పుటమువేసితిని వెండిని వేసినట్లు కాదు ఇబ్బంది కొలిమిలో నిన్ను పరీక్షించితిని
యెషయా గ్రంథము 48 : 10 [ NET ]
48:10. Look, I have refined you, but not as silver; I have purified you in the furnace of misery.
యెషయా గ్రంథము 48 : 10 [ NLT ]
48:10. I have refined you, but not as silver is refined. Rather, I have refined you in the furnace of suffering.
యెషయా గ్రంథము 48 : 10 [ ASV ]
48:10. Behold, I have refined thee, but not as silver; I have chosen thee in the furnace of affliction.
యెషయా గ్రంథము 48 : 10 [ ESV ]
48:10. Behold, I have refined you, but not as silver; I have tried you in the furnace of affliction.
యెషయా గ్రంథము 48 : 10 [ KJV ]
48:10. Behold, I have refined thee, but not with silver; I have chosen thee in the furnace of affliction.
యెషయా గ్రంథము 48 : 10 [ RSV ]
48:10. Behold, I have refined you, but not like silver; I have tried you in the furnace of affliction.
యెషయా గ్రంథము 48 : 10 [ RV ]
48:10. Behold, I have refined thee, but not as silver; I have chosen thee in the furnace of affliction.
యెషయా గ్రంథము 48 : 10 [ YLT ]
48:10. Lo, I have refined thee, and not with silver, I have chosen thee in a furnace of affliction.
యెషయా గ్రంథము 48 : 10 [ ERVEN ]
48:10. "Look, I will make you pure, but not in the way you make silver pure. I will make you pure by giving you troubles.
యెషయా గ్రంథము 48 : 10 [ WEB ]
48:10. Behold, I have refined you, but not as silver; I have chosen you in the furnace of affliction.
యెషయా గ్రంథము 48 : 10 [ KJVP ]
48:10. Behold H2009 , I have refined H6884 thee , but not H3808 with silver; H3701 I have chosen H977 thee in the furnace H3564 of affliction. H6040

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP