యెషయా గ్రంథము 49 : 17 [ ERVTE ]
49:17. నీ పిల్లలు నీ దగ్గరకు తిరిగివస్తారు. ప్రజలు నిన్ను ఓడించారు, కానీ ఆ ప్రజలు నిన్ను ఒంటరిగా విడుస్తారు.”
యెషయా గ్రంథము 49 : 17 [ TEV ]
49:17. నీ కుమారులు త్వరపడుచున్నారు నిన్ను నాశనముచేసి నిన్ను పాడుచేసినవారు నీలో నుండి బయలు వెళ్లుచున్నారు.
యెషయా గ్రంథము 49 : 17 [ NET ]
49:17. Your children hurry back, while those who destroyed and devastated you depart.
యెషయా గ్రంథము 49 : 17 [ NLT ]
49:17. Soon your descendants will come back, and all who are trying to destroy you will go away.
యెషయా గ్రంథము 49 : 17 [ ASV ]
49:17. Thy children make haste; thy destroyers and they that made thee waste shall go forth from thee.
యెషయా గ్రంథము 49 : 17 [ ESV ]
49:17. Your builders make haste; your destroyers and those who laid you waste go out from you.
యెషయా గ్రంథము 49 : 17 [ KJV ]
49:17. Thy children shall make haste; thy destroyers and they that made thee waste shall go forth of thee.
యెషయా గ్రంథము 49 : 17 [ RSV ]
49:17. Your builders outstrip your destroyers, and those who laid you waste go forth from you.
యెషయా గ్రంథము 49 : 17 [ RV ]
49:17. Thy children make haste; thy destroyers and they that made thee waste shall go forth of thee.
యెషయా గ్రంథము 49 : 17 [ YLT ]
49:17. Hastened have those building thee, Those destroying thee, and laying thee waste, go out from thee.
యెషయా గ్రంథము 49 : 17 [ ERVEN ]
49:17. Your children will come back to you, and those who destroyed you will leave.
యెషయా గ్రంథము 49 : 17 [ WEB ]
49:17. Your children make haste; your destroyers and those who made you waste shall go forth from you.
యెషయా గ్రంథము 49 : 17 [ KJVP ]
49:17. Thy children H1121 shall make haste; H4116 thy destroyers H2040 and they that made thee waste H2717 shall go forth H3318 of H4480 thee.
❮
❯