యెషయా గ్రంథము 51 : 2 [ ERVTE ]
51:2. అబ్రాహాము మీ తండ్రి, మీరు ఆయన్ని చూడాలి. మీకు జన్మనిచ్చిన మాతృమూర్తి శారాను మీరు చూడాలి. అబ్రాహామును నేను పిలిచినప్పుడు అతడు ఒంటరిగా ఉన్నాడు. అప్పుడు నేను అతణ్ణి ఆశీర్వదించాను, అతడు ఒకగొప్ప వంశాన్ని ప్రారంభించాడు. అనేకానేక మంది అతనినుండి ఉద్భవించారు.”
యెషయా గ్రంథము 51 : 2 [ TEV ]
51:2. మీ తండ్రియైన అబ్రాహాము సంగతి ఆలోచించుడి మిమ్మును కనిన శారాను ఆలోచించుడి అతడు ఒంటరియై యుండగా నేను అతని పిలిచితిని అతనిని ఆశీర్వదించి అతనిని పెక్కుమంది యగునట్లు చేసితిని.
యెషయా గ్రంథము 51 : 2 [ NET ]
51:2. Look at Abraham, your father, and Sarah, who gave you birth. When I summoned him, he was a lone individual, but I blessed him and gave him numerous descendants.
యెషయా గ్రంథము 51 : 2 [ NLT ]
51:2. Yes, think about Abraham, your ancestor, and Sarah, who gave birth to your nation. Abraham was only one man when I called him. But when I blessed him, he became a great nation."
యెషయా గ్రంథము 51 : 2 [ ASV ]
51:2. Look unto Abraham your father, and unto Sarah that bare you; for when he was but one I called him, and I blessed him, and made him many.
యెషయా గ్రంథము 51 : 2 [ ESV ]
51:2. Look to Abraham your father and to Sarah who bore you; for he was but one when I called him, that I might bless him and multiply him.
యెషయా గ్రంథము 51 : 2 [ KJV ]
51:2. Look unto Abraham your father, and unto Sarah [that] bare you: for I called him alone, and blessed him, and increased him.
యెషయా గ్రంథము 51 : 2 [ RSV ]
51:2. Look to Abraham your father and to Sarah who bore you; for when he was but one I called him, and I blessed him and made him many.
యెషయా గ్రంథము 51 : 2 [ RV ]
51:2. Look unto Abraham your father, and unto Sarah that bare you: for when he was but one I called him, and I blessed him, and made him many.
యెషయా గ్రంథము 51 : 2 [ YLT ]
51:2. Look attentively unto Abraham your father, And unto Sarah -- she bringeth you forth, For -- one -- I have called him, And I bless him, and multiply him.
యెషయా గ్రంథము 51 : 2 [ ERVEN ]
51:2. Abraham is your father, so look at him. Look at Sarah, she gave birth to you. Abraham was alone when I called him. Then I blessed him, and he began a great family with many descendants."
యెషయా గ్రంథము 51 : 2 [ WEB ]
51:2. Look to Abraham your father, and to Sarah who bore you; for when he was but one I called him, and I blessed him, and made him many.
యెషయా గ్రంథము 51 : 2 [ KJVP ]
51:2. Look H5027 unto H413 Abraham H85 your father, H1 and unto H413 Sarah H8283 [that] bore H2342 you: for H3588 I called H7121 him alone, H259 and blessed H1288 him , and increased H7235 him.

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP