యెషయా గ్రంథము 62 : 3 [ ERVTE ]
62:3. యెహోవా మీ విషయం ఎంతో అతిశయిస్తాడు. యెహోవా చేతిలో అందాల కిరీటంలా ఉంటారు మీరు.
యెషయా గ్రంథము 62 : 3 [ TEV ]
62:3. నీవు యెహోవాచేతిలో భూషణకిరీటముగాను నీ దేవునిచేతిలో రాజకీయ మకుటముగాను ఉందువు.
యెషయా గ్రంథము 62 : 3 [ NET ]
62:3. You will be a majestic crown in the hand of the LORD, a royal turban in the hand of your God.
యెషయా గ్రంథము 62 : 3 [ NLT ]
62:3. The LORD will hold you in his hand for all to see-- a splendid crown in the hand of God.
యెషయా గ్రంథము 62 : 3 [ ASV ]
62:3. Thou shalt also be a crown of beauty in the hand of Jehovah, and a royal diadem in the hand of thy God.
యెషయా గ్రంథము 62 : 3 [ ESV ]
62:3. You shall be a crown of beauty in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of your God.
యెషయా గ్రంథము 62 : 3 [ KJV ]
62:3. Thou shalt also be a crown of glory in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of thy God.
యెషయా గ్రంథము 62 : 3 [ RSV ]
62:3. You shall be a crown of beauty in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of your God.
యెషయా గ్రంథము 62 : 3 [ RV ]
62:3. Thou shalt also be a crown of beauty in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of thy God.
యెషయా గ్రంథము 62 : 3 [ YLT ]
62:3. And thou hast been a crown of beauty in the hand of Jehovah, And a diadem of royalty in the hand of thy God,
యెషయా గ్రంథము 62 : 3 [ ERVEN ]
62:3. You will be like a beautiful crown that the Lord holds up, like a crown in the hand of your God.
యెషయా గ్రంథము 62 : 3 [ WEB ]
62:3. You shall also be a crown of beauty in the hand of Yahweh, and a royal diadem in the hand of your God.
యెషయా గ్రంథము 62 : 3 [ KJVP ]
62:3. Thou shalt also be H1961 a crown H5850 of glory H8597 in the hand H3027 of the LORD, H3068 and a royal H4410 diadem H6797 in the hand H3709 of thy God. H430

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP