యెషయా గ్రంథము 66 : 22 [ ERVTE ]
66:22. “నేను ఒక నూతన ప్రపంచాన్ని చేస్తాను మరియు నూతన ఆకాశం, నూతన భూమి శాశ్వతర గా నిలుస్తాయి. అదే విధంగా మీ పేర్లు, మీ పిల్లలు శాశ్వతంగా నాతో కూడ ఉంటారు.
యెషయా గ్రంథము 66 : 22 [ TEV ]
66:22. నేను సృజింపబోవు క్రొత్త ఆకాశమును క్రొత్త భూమియు లయముకాక నా సన్నిధిని నిలుచునట్లు నీ సంతతియు నీ నామమును నిలిచియుండును ఇదే యెహోవా వాక్కు.
యెషయా గ్రంథము 66 : 22 [ NET ]
66:22. "For just as the new heavens and the new earth I am about to make will remain standing before me," says the LORD, "so your descendants and your name will remain.
యెషయా గ్రంథము 66 : 22 [ NLT ]
66:22. "As surely as my new heavens and earth will remain, so will you always be my people, with a name that will never disappear," says the LORD.
యెషయా గ్రంథము 66 : 22 [ ASV ]
66:22. For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, saith Jehovah, so shall your seed and your name remain.
యెషయా గ్రంథము 66 : 22 [ ESV ]
66:22. "For as the new heavens and the new earth that I make shall remain before me, says the LORD, so shall your offspring and your name remain.
యెషయా గ్రంథము 66 : 22 [ KJV ]
66:22. For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, saith the LORD, so shall your seed and your name remain.
యెషయా గ్రంథము 66 : 22 [ RSV ]
66:22. "For as the new heavens and the new earth which I will make shall remain before me, says the LORD; so shall your descendants and your name remain.
యెషయా గ్రంథము 66 : 22 [ RV ]
66:22. For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, saith the LORD, so shall your seed and your name remain.
యెషయా గ్రంథము 66 : 22 [ YLT ]
66:22. For, as the new heavens and the new earth that I am making, Are standing before Me, An affirmation of Jehovah! So remain doth your seed and your name.
యెషయా గ్రంథము 66 : 22 [ ERVEN ]
66:22. "I will make a new world, new heavens and a new earth, that will last for ever. In the same way, your names and your children will always be with me.
యెషయా గ్రంథము 66 : 22 [ WEB ]
66:22. For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, says Yahweh, so shall your seed and your name remain.
యెషయా గ్రంథము 66 : 22 [ KJVP ]
66:22. For H3588 as H834 the new H2319 heavens H8064 and the new H2319 earth, H776 which H834 I H589 will make, H6213 shall remain H5975 before H6440 me, saith H5002 the LORD, H3068 so H3651 shall your seed H2233 and your name H8034 remain. H5975
❮
❯