యిర్మీయా 10 : 18 [ ERVTE ]
10:18. యెహోవా ఇలా చెప్పాడు, “ఈ సారి యూదా ప్రజలను ఈ దేశంనుండి వెళ్ల గొడతాను. వారికి బాధను, శ్రమను కలుగజేస్తాను. వారికి ఒక గుణ పాఠం నేర్పటానికి నేనిదంతా చేస్తాను .”
యిర్మీయా 10 : 18 [ TEV ]
10:18. యెహోవా ఈ మాట సెలవిచ్చుచున్నాడునేను ఈ వేళను ఈ దేశ నివాసులను విసరివేయుచున్నాను, వారు పట్టబడవలెనని వారిని ముట్టడి వేయించుచున్నాను.
యిర్మీయా 10 : 18 [ NET ]
10:18. For the LORD says, "I will now throw out those who live in this land. I will bring so much trouble on them that they will actually feel it."
యిర్మీయా 10 : 18 [ NLT ]
10:18. For this is what the LORD says: "Suddenly, I will fling out all you who live in this land. I will pour great troubles upon you, and at last you will feel my anger."
యిర్మీయా 10 : 18 [ ASV ]
10:18. For thus saith Jehovah, Behold, I will sling out the inhabitants of the land at this time, and will distress them, that they may feel it.
యిర్మీయా 10 : 18 [ ESV ]
10:18. For thus says the LORD: "Behold, I am slinging out the inhabitants of the land at this time, and I will bring distress on them, that they may feel it."
యిర్మీయా 10 : 18 [ KJV ]
10:18. For thus saith the LORD, Behold, I will sling out the inhabitants of the land at this once, and will distress them, that they may find [it] so.
యిర్మీయా 10 : 18 [ RSV ]
10:18. For thus says the LORD: "Behold, I am slinging out the inhabitants of the land at this time, and I will bring distress on them, that they may feel it."
యిర్మీయా 10 : 18 [ RV ]
10:18. For thus saith the LORD, Behold, I will sling out the inhabitants of the land at this time, and will distress them, that they may feel {cf15i it}.
యిర్మీయా 10 : 18 [ YLT ]
10:18. For thus said Jehovah: Lo, I am slinging out the inhabitants of the land at this time, And have been an adversary to them, So that they are found out.
యిర్మీయా 10 : 18 [ ERVEN ]
10:18. This is what the Lord says: "This time, I will throw the people of Judah out of this country. I will bring pain and trouble to them. I will do this so that they will learn their lesson."
యిర్మీయా 10 : 18 [ WEB ]
10:18. For thus says Yahweh, Behold, I will sling out the inhabitants of the land at this time, and will distress them, that they may feel it.
యిర్మీయా 10 : 18 [ KJVP ]
10:18. For H3588 thus H3541 saith H559 the LORD, H3068 Behold, H2009 I will sling out H7049 H853 the inhabitants H3427 of the land H776 at this H2063 once, H6471 and will distress H6887 them, that H4616 they may find H4672 [it] [so] .

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP