యిర్మీయా 19 : 10 [ ERVTE ]
19:10. “యిర్మీయా, ఈ విషయాలన్నీ వారికి తెలియచెప్పు. వారు చూస్తూ ఉండగా నీ వద్ద నున్న జాడీని కింద పడవేసి పగుల గొట్టుము.
యిర్మీయా 19 : 10 [ TEV ]
19:10. ఈ మాటలు చెప్పినతరువాత నీతోకూడ వచ్చిన మనుష్యులు చూచుచుండగా నీవు ఆ కూజాను పగులగొట్టి వారితో ఈలాగనవలెను
యిర్మీయా 19 : 10 [ NET ]
19:10. The LORD continued, "Now break the jar in front of those who have come here with you.
యిర్మీయా 19 : 10 [ NLT ]
19:10. "As these men watch you, Jeremiah, smash the jar you brought.
యిర్మీయా 19 : 10 [ ASV ]
19:10. Then shalt thou break the bottle in the sight of the men that go with thee,
యిర్మీయా 19 : 10 [ ESV ]
19:10. "Then you shall break the flask in the sight of the men who go with you,
యిర్మీయా 19 : 10 [ KJV ]
19:10. Then shalt thou break the bottle in the sight of the men that go with thee,
యిర్మీయా 19 : 10 [ RSV ]
19:10. "Then you shall break the flask in the sight of the men who go with you,
యిర్మీయా 19 : 10 [ RV ]
19:10. Then shalt thou break the bottle in the sight of the men that go with thee,
యిర్మీయా 19 : 10 [ YLT ]
19:10. `And thou hast broken the bottle before the eyes of the men who are going with thee,
యిర్మీయా 19 : 10 [ ERVEN ]
19:10. "Jeremiah, tell that to the people, and while they are watching, break the jar.
యిర్మీయా 19 : 10 [ WEB ]
19:10. Then shall you break the bottle in the sight of the men who go with you,
యిర్మీయా 19 : 10 [ KJVP ]
19:10. Then shalt thou break H7665 the bottle H1228 in the sight H5869 of the men H376 that go H1980 with H854 thee,
❮
❯