యిర్మీయా 2 : 2 [ ERVTE ]
2:2. “యిర్మీయా, నీవు వెళ్లి యెరూషలేము ప్రజలతో మాట్లాడుము. నీవు ఇలా చెప్పాలి: “‘నీవొక చిన్న రాజ్యంగా ఉన్నప్పుడు నీవు నాకు విశ్వాసంగా ఉన్నావు. ఒక యౌవ్వన వధువులా నీవు నన్ననుసరించావు. ఎడారులలోను, సాగుచేయని బీడు భూములలోను నీవు నన్ను అనుసరించావు.
యిర్మీయా 2 : 2 [ TEV ]
2:2. నీవు వెళ్లి యెరూషలేము నివాసుల చెవులలో ఈ సమాచారము ప్రకటింపుము. యెహోవా సెలవిచ్చునదేమనగానీవు అరణ్యములోను, విత్తనములు వేయదగనిదేశములోను, నన్ను వెంబడించుచు నీ ¸°వనకాలములో నీవు చూపిన అనురాగమును నీ వైవాహిక ప్రేమను నేను జ్ఞాపకము చేసికొనుచున్నాను.
యిర్మీయా 2 : 2 [ NET ]
2:2. "Go and declare in the hearing of the people of Jerusalem: 'This is what the LORD says: "I have fond memories of you, how devoted you were to me in your early years. I remember how you loved me like a new bride; you followed me through the wilderness, through a land that had never been planted.
యిర్మీయా 2 : 2 [ NLT ]
2:2. "Go and shout this message to Jerusalem. This is what the LORD says: "I remember how eager you were to please me as a young bride long ago, how you loved me and followed me even through the barren wilderness.
యిర్మీయా 2 : 2 [ ASV ]
2:2. Go, and cry in the ears of Jerusalem, saying, Thus saith Jehovah, I remember for thee the kindness of thy youth, the love of thine espousals; how thou wentest after me in the wilderness, in a land that was not sown.
యిర్మీయా 2 : 2 [ ESV ]
2:2. "Go and proclaim in the hearing of Jerusalem, Thus says the LORD, "I remember the devotion of your youth, your love as a bride, how you followed me in the wilderness, in a land not sown.
యిర్మీయా 2 : 2 [ KJV ]
2:2. Go and cry in the ears of Jerusalem, saying, Thus saith the LORD; I remember thee, the kindness of thy youth, the love of thine espousals, when thou wentest after me in the wilderness, in a land [that was] not sown.
యిర్మీయా 2 : 2 [ RSV ]
2:2. "Go and proclaim in the hearing of Jerusalem, Thus says the LORD, I remember the devotion of your youth, your love as a bride, how you followed me in the wilderness, in a land not sown.
యిర్మీయా 2 : 2 [ RV ]
2:2. Go, and cry in the ears of Jerusalem, saying, Thus saith the LORD, I remember for thee the kindness of thy youth, the love of thine espousals; how thou wentest after me in the wilderness, in a land that was not sown.
యిర్మీయా 2 : 2 [ YLT ]
2:2. `Go, and thou hast called in the ears of Jerusalem, saying, Thus said Jehovah: I have remembered for thee The kindness of thy youth, the love of thine espousals, Thy going after Me in a wilderness, in a land not sown.
యిర్మీయా 2 : 2 [ ERVEN ]
2:2. "Jeremiah, go and speak to the people of Jerusalem. Say to them: "'At the time you were a young nation, you were faithful to me. You followed me like a young bride. You followed me through the desert, through a land that had never been used for farmland.
యిర్మీయా 2 : 2 [ WEB ]
2:2. Go, and cry in the ears of Jerusalem, saying, Thus says Yahweh, I remember for you the kindness of your youth, the love of your weddings; how you went after me in the wilderness, in a land that was not sown.
యిర్మీయా 2 : 2 [ KJVP ]
2:2. Go H1980 and cry H7121 in the ears H241 of Jerusalem, H3389 saying, H559 Thus H3541 saith H559 the LORD; H3068 I remember H2142 thee , the kindness H2617 of thy youth, H5271 the love H160 of thine espousals, H3623 when thou wentest H1980 after H310 me in the wilderness, H4057 in a land H776 [that] [was] not H3808 sown. H2232

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP