యిర్మీయా 20 : 12 [ ERVTE ]
20:12. సర్వశక్తి మంతుడవైన ఓ యెహోవా, నీవు మంచి వారిని పరీక్షిస్తావు. మనిషి గుండెలోకి, మనస్సులోకి సూటిగా నీవు చూడగలవు. ఆ ప్రజలకు వ్యతిరేకంగా నావాదాన్ని నేను నీకు విన్నవించాను కావున నీవు వారికి తగిన శిక్ష విధించటం నన్ను చూడనిమ్ము.
యిర్మీయా 20 : 12 [ TEV ]
20:12. సైన్యములకధిపతివగు యెహోవా, నీతిమంతులను పరిశో ధించువాడవు నీవే; అంతరింద్రియములను హృదయమును చూచువాడవు నీవే; నా వ్యాజ్యెమును నీకే అప్పగించు చున్నాను. నీవు వారికి చేయు ప్రతిదండన నేను చూతును గాక
యిర్మీయా 20 : 12 [ NET ]
20:12. O LORD who rules over all, you test and prove the righteous. You see into people's hearts and minds. Pay them back for what they have done because I trust you to vindicate my cause.
యిర్మీయా 20 : 12 [ NLT ]
20:12. O LORD of Heaven's Armies, you test those who are righteous, and you examine the deepest thoughts and secrets. Let me see your vengeance against them, for I have committed my cause to you.
యిర్మీయా 20 : 12 [ ASV ]
20:12. But, O Jehovah of hosts, that triest the righteous, that seest the heart and the mind, let me see thy vengeance on them; for unto thee have I revealed my cause.
యిర్మీయా 20 : 12 [ ESV ]
20:12. O LORD of hosts, who tests the righteous, who sees the heart and the mind, let me see your vengeance upon them, for to you have I committed my cause.
యిర్మీయా 20 : 12 [ KJV ]
20:12. But, O LORD of hosts, that triest the righteous, [and] seest the reins and the heart, let me see thy vengeance on them: for unto thee have I opened my cause.
యిర్మీయా 20 : 12 [ RSV ]
20:12. O LORD of hosts, who triest the righteous, who seest the heart and the mind, let me see thy vengeance upon them, for to thee have I committed my cause.
యిర్మీయా 20 : 12 [ RV ]
20:12. But, O LORD of hosts, that triest the righteous, that seest the reins and the heart, let me see thy vengeance on them; for unto thee have I revealed my cause.
యిర్మీయా 20 : 12 [ YLT ]
20:12. And, O Jehovah of Hosts, trier of the righteous, Beholder of reins and heart, I do see Thy vengeance out of them, For unto Thee I have revealed my cause.
యిర్మీయా 20 : 12 [ ERVEN ]
20:12. Lord All-Powerful, you test good people. You look deeply into a person's mind. I told you my arguments against these people. So let me see you give them the punishment they deserve.
యిర్మీయా 20 : 12 [ WEB ]
20:12. But, Yahweh of Hosts, who tests the righteous, who sees the heart and the mind, let me see your vengeance on them; for to you have I revealed my cause.
యిర్మీయా 20 : 12 [ KJVP ]
20:12. But , O LORD H3068 of hosts, H6635 that triest H974 the righteous, H6662 [and] seest H7200 the reins H3629 and the heart, H3820 let me see H7200 thy vengeance H5360 on H4480 them: for H3588 unto H413 thee have I opened H1540 H853 my cause. H7379

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP