యిర్మీయా 22 : 12 [ ERVTE ]
22:12. ఈజిప్టీయులు యెహోయాహాజును ఎక్కడికి తీసుకొని వెళ్లారో అతనక్కడే చనిపోతాడు. ఈ రాజ్యాన్ని అతడు మరల చూడడు.”
యిర్మీయా 22 : 12 [ TEV ]
22:12. ఈ దేశము నిక చూడక వారు అతని తీసికొని పోయిన స్థలమునందే అతడు చచ్చును.
యిర్మీయా 22 : 12 [ NET ]
22:12. For he will die in the country where they took him as a captive. He will never see this land again."
యిర్మీయా 22 : 12 [ NLT ]
22:12. He will die in a distant land and will never again see his own country."
యిర్మీయా 22 : 12 [ ASV ]
22:12. But in the place whither they have led him captive, there shall he die, and he shall see this land no more.
యిర్మీయా 22 : 12 [ ESV ]
22:12. but in the place where they have carried him captive, there shall he die, and he shall never see this land again."
యిర్మీయా 22 : 12 [ KJV ]
22:12. But he shall die in the place whither they have led him captive, and shall see this land no more.
యిర్మీయా 22 : 12 [ RSV ]
22:12. but in the place where they have carried him captive, there shall he die, and he shall never see this land again."
యిర్మీయా 22 : 12 [ RV ]
22:12. But in the place whither they have led him captive, there shall he die, and he shall see this land no more.
యిర్మీయా 22 : 12 [ YLT ]
22:12. For in the place whither they have removed him he dieth, And this land he doth not see again.
యిర్మీయా 22 : 12 [ ERVEN ]
22:12. Jehoahaz will die in the place where the Egyptians have taken him, and he will not see this land again."
యిర్మీయా 22 : 12 [ WEB ]
22:12. But in the place where they have led him captive, there shall he die, and he shall see this land no more.
యిర్మీయా 22 : 12 [ KJVP ]
22:12. But H3588 he shall die H4191 in the place H4725 whither H834 H8033 they have led him captive H1540 H853 , and shall see H7200 this H2063 land H776 no H3808 more. H5750

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP