యిర్మీయా 22 : 27 [ ERVTE ]
22:27. యెహోయాకీనూ, నీ మాతృ భూమికి రావాలని నీవు గాఢంగా కోరుకుంటావు. కాని నీ కోరిక తీరదు.” నీవు వచ్చుటకు నేను అనుమతించను.
యిర్మీయా 22 : 27 [ TEV ]
22:27. వారు తిరిగి రావలెనని బహుగా ఆశపడు దేశమునకు వారు తిరిగి రారు.
యిర్మీయా 22 : 27 [ NET ]
22:27. You will never come back to this land to which you will long to return!"
యిర్మీయా 22 : 27 [ NLT ]
22:27. You will never again return to the land you yearn for.
యిర్మీయా 22 : 27 [ ASV ]
22:27. But to the land whereunto their soul longeth to return, thither shall they not return.
యిర్మీయా 22 : 27 [ ESV ]
22:27. But to the land to which they will long to return, there they shall not return."
యిర్మీయా 22 : 27 [ KJV ]
22:27. But to the land whereunto they desire to return, thither shall they not return.
యిర్మీయా 22 : 27 [ RSV ]
22:27. But to the land to which they will long to return, there they shall not return."
యిర్మీయా 22 : 27 [ RV ]
22:27. But to the land whereunto their soul longeth to return, thither shall they not return.
యిర్మీయా 22 : 27 [ YLT ]
22:27. And to the land whither they are lifting up their soul to return, Thither they do not return.
యిర్మీయా 22 : 27 [ ERVEN ]
22:27. Jehoiachin, you will want to come back to your land, but you will never be allowed to come back."
యిర్మీయా 22 : 27 [ WEB ]
22:27. But to the land whereunto their soul longs to return, there shall they not return.
యిర్మీయా 22 : 27 [ KJVP ]
22:27. But to H5921 the land H776 whereunto H834 H8033 they H1992 desire H5375 H853 H5315 to return, H7725 thither H8033 shall they not H3808 return. H7725
❮
❯