యిర్మీయా 23 : 29 [ ERVTE ]
23:29. నా సందేశం అగ్నిలావుంటుంది” ఇదే యెహవా వాక్కు “అది ఒక బండను పగులకొట్టే సమ్మెటలా ఉంటుంది.
యిర్మీయా 23 : 29 [ TEV ]
23:29. నా మాట అగ్నివంటిదికాదా? బండను బద్దలుచేయు సుత్తెవంటిది కాదా?
యిర్మీయా 23 : 29 [ NET ]
23:29. My message is like a fire that purges dross! It is like a hammer that breaks a rock in pieces! I, the LORD, so affirm it!
యిర్మీయా 23 : 29 [ NLT ]
23:29. Does not my word burn like fire?" says the LORD. "Is it not like a mighty hammer that smashes a rock to pieces?
యిర్మీయా 23 : 29 [ ASV ]
23:29. Is not my word like fire? saith Jehovah; and like a hammer that breaketh the rock in pieces?
యిర్మీయా 23 : 29 [ ESV ]
23:29. Is not my word like fire, declares the LORD, and like a hammer that breaks the rock in pieces?
యిర్మీయా 23 : 29 [ KJV ]
23:29. [Is] not my word like as a fire? saith the LORD; and like a hammer [that] breaketh the rock in pieces?
యిర్మీయా 23 : 29 [ RSV ]
23:29. Is not my word like fire, says the LORD, and like a hammer which breaks the rock in pieces?
యిర్మీయా 23 : 29 [ RV ]
23:29. Is not my word like as fire? saith the LORD; and like a hammer that breaketh the rock in pieces?
యిర్మీయా 23 : 29 [ YLT ]
23:29. Is it not thus? My word [is] as a fire, An affirmation of Jehovah. And as a hammer -- it breaketh in pieces a rock.
యిర్మీయా 23 : 29 [ ERVEN ]
23:29. You must treat my message carefully, like a fire or like a hammer that can smash a rock." This message is from the Lord.
యిర్మీయా 23 : 29 [ WEB ]
23:29. Isn\'t my word like fire? says Yahweh; and like a hammer that breaks the rock in pieces?
యిర్మీయా 23 : 29 [ KJVP ]
23:29. [Is] not H3808 my word H1697 like H3541 as a fire H784 ? saith H5002 the LORD; H3068 and like a hammer H6360 [that] breaketh H6327 the rock H5553 in pieces?

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP