యిర్మీయా 24 : 3 [ ERVTE ]
24:3. “యిర్మీయా, నీవు ఏమి చూస్తున్నావు? అని యెహోవా నన్ను అడిగాడు. “నేను అంజూరపు పండ్లను చూస్తున్నాను. అని చాలా మంచి పండ్లు. చెడి పోయిన పండ్లు కుళ్లి పోయాయి. అవి తినటానికి పనికి రాకుండా కుళ్లిపోయాయి,” అని నేను సమాధానమిచ్చాను.
యిర్మీయా 24 : 3 [ TEV ]
24:3. యెహోవాయిర్మీయా, నీకేమి కనబడుచున్నదని నన్నడు గగా నేను అంజూరపు పండ్లు కనబడుచున్నవి, మంచివి మిక్కిలి మంచివిగాను జబ్బువి మిక్కిలి జబ్బువిగాను, తిన శక్యముకానంత జబ్బువిగాను కనబడుచున్నవంటిని.
యిర్మీయా 24 : 3 [ NET ]
24:3. The LORD said to me, "What do you see, Jeremiah?" I answered, "I see figs. The good ones look very good. But the bad ones look very bad, so bad that they cannot be eaten."
యిర్మీయా 24 : 3 [ NLT ]
24:3. Then the LORD said to me, "What do you see, Jeremiah?" I replied, "Figs, some very good and some very bad, too rotten to eat."
యిర్మీయా 24 : 3 [ ASV ]
24:3. Then said Jehovah unto me, What seest thou, Jeremiah? And I said, Figs; the good figs, very good; and the bad, very bad, that cannot be eaten, they are so bad.
యిర్మీయా 24 : 3 [ ESV ]
24:3. And the LORD said to me, "What do you see, Jeremiah?" I said, "Figs, the good figs very good, and the bad figs very bad, so bad that they cannot be eaten."
యిర్మీయా 24 : 3 [ KJV ]
24:3. Then said the LORD unto me, What seest thou, Jeremiah? And I said, Figs; the good figs, very good; and the evil, very evil, that cannot be eaten, they are so evil.
యిర్మీయా 24 : 3 [ RSV ]
24:3. And the LORD said to me, "What do you see, Jeremiah?" I said, "Figs, the good figs very good, and the bad figs very bad, so bad that they cannot be eaten."
యిర్మీయా 24 : 3 [ RV ]
24:3. Then said the LORD unto me, What seest thou, Jeremiah? And I said, Figs; the good figs, very good; and the bad, very bad, that cannot be eaten, they are so bad.
యిర్మీయా 24 : 3 [ YLT ]
24:3. And Jehovah saith unto me, `What art thou seeing, Jeremiah?` and I say, `Figs, the good figs [are] very good, and the bad [are] very bad, that are not eaten for badness.`
యిర్మీయా 24 : 3 [ ERVEN ]
24:3. The Lord said to me, "What do you see, Jeremiah?" I answered, "I see figs. The good figs are very good, and the rotten figs are very rotten. They are too rotten to eat."
యిర్మీయా 24 : 3 [ WEB ]
24:3. Then said Yahweh to me, What see you, Jeremiah? I said, Figs; the good figs, very good; and the bad, very bad, that can\'t be eaten, they are so bad.
యిర్మీయా 24 : 3 [ KJVP ]
24:3. Then said H559 the LORD H3068 unto H413 me, What H4100 seest H7200 thou, H859 Jeremiah H3414 ? And I said, H559 Figs; H8384 the good H2896 figs, H8384 very H3966 good; H2896 and the evil, H7451 very H3966 evil, H7451 that H834 cannot H3808 be eaten, H398 they are so evil H4480 H7455 .

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP