యిర్మీయా 3 : 11 [ ERVTE ]
3:11. యెహోవా నాతో ఇలా చెప్పినాడు “ఇశ్రాయేలు నాకు విశ్వాసపాత్రంగా లేదు. విశ్వాసం లేని యూదా కంటె ఇశ్రాయేలుకు చెప్పుకొనేందుకు ఒక మంచి సాకువుంది.
యిర్మీయా 3 : 11 [ TEV ]
3:11. కాగా విశ్వాసఘాతకురాలగు యూదాకంటె ద్రోహినియగు ఇశ్రాయేలు తాను నిర్దోషినియని ఋజువుపరచుకొని యున్నది.
యిర్మీయా 3 : 11 [ NET ]
3:11. Then the LORD said to me, "Under the circumstances, wayward Israel could even be considered less guilty than unfaithful Judah.
యిర్మీయా 3 : 11 [ NLT ]
3:11. Then the LORD said to me, "Even faithless Israel is less guilty than treacherous Judah!
యిర్మీయా 3 : 11 [ ASV ]
3:11. And Jehovah said unto me, Backsliding Israel hath showed herself more righteous than treacherous Judah.
యిర్మీయా 3 : 11 [ ESV ]
3:11. And the LORD said to me, "Faithless Israel has shown herself more righteous than treacherous Judah.
యిర్మీయా 3 : 11 [ KJV ]
3:11. And the LORD said unto me, The backsliding Israel hath justified herself more than treacherous Judah.
యిర్మీయా 3 : 11 [ RSV ]
3:11. And the LORD said to me, "Faithless Israel has shown herself less guilty than false Judah.
యిర్మీయా 3 : 11 [ RV ]
3:11. And the LORD said unto me, Backsliding Israel hath shewn herself more righteous than treacherous Judah.
యిర్మీయా 3 : 11 [ YLT ]
3:11. And Jehovah saith unto me: `Justified herself hath backsliding Israel, More than treacherous Judah.
యిర్మీయా 3 : 11 [ ERVEN ]
3:11. The Lord said to me, "Israel was not faithful to me, but she had a better excuse than unfaithful Judah.
యిర్మీయా 3 : 11 [ WEB ]
3:11. Yahweh said to me, Backsliding Israel has shown herself more righteous than treacherous Judah.
యిర్మీయా 3 : 11 [ KJVP ]
3:11. And the LORD H3068 said H559 unto H413 me , The backsliding H4878 Israel H3478 hath justified H6663 herself H5315 more than treacherous H4480 H898 Judah. H3063

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP