యిర్మీయా 31 : 26 [ ERVTE ]
31:26. అది విన్న తరువాత నేను (యిర్మీయా) మేల్కొని చుట్టూ చూశాను. అదెంతో హాయిని గూర్చిన నిద్ర.
యిర్మీయా 31 : 26 [ TEV ]
31:26. అంతలో నేను మేలుకొని ఆలోచింపగా నా నిద్ర బహు వినోద మాయెను.
యిర్మీయా 31 : 26 [ NET ]
31:26. Then they will say, 'Under these conditions I can enjoy sweet sleep when I wake up and look around.'"
యిర్మీయా 31 : 26 [ NLT ]
31:26. At this, I woke up and looked around. My sleep had been very sweet.
యిర్మీయా 31 : 26 [ ASV ]
31:26. Upon this I awaked, and beheld; and my sleep was sweet unto me.
యిర్మీయా 31 : 26 [ ESV ]
31:26. At this I awoke and looked, and my sleep was pleasant to me.
యిర్మీయా 31 : 26 [ KJV ]
31:26. Upon this I awaked, and beheld; and my sleep was sweet unto me.
యిర్మీయా 31 : 26 [ RSV ]
31:26. Thereupon I awoke and looked, and my sleep was pleasant to me.
యిర్మీయా 31 : 26 [ RV ]
31:26. Upon this I awaked, and beheld; and my sleep was sweet unto me.
యిర్మీయా 31 : 26 [ YLT ]
31:26. On this I have awaked, and I behold, and my sleep hath been sweet to me.
యిర్మీయా 31 : 26 [ ERVEN ]
31:26. After hearing that, I, Jeremiah, woke up and looked around. My sleep was very pleasant.
యిర్మీయా 31 : 26 [ WEB ]
31:26. On this I awakened, and saw; and my sleep was sweet to me.
యిర్మీయా 31 : 26 [ KJVP ]
31:26. Upon H5921 this H2063 I awaked, H6974 and beheld; H7200 and my sleep H8142 was sweet H6149 unto me.

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP