యిర్మీయా 31 : 6 [ ERVTE ]
31:6. కావలి వారు ఈ వర్తమానాన్ని చాటే సమయం వస్తుంది: ‘రండి మనమంతా సీయోనుకు వెళ్లి మన దేవుడైన యెహోవాను ఆరాధించుదాము!’ కొండల ప్రాంతమైన ఎఫ్రాయిములో కూడ కావలివారు ఆ వర్తమానాన్ని చాటి చెప్పుతారు!”
యిర్మీయా 31 : 6 [ TEV ]
31:6. ఎఫ్రాయిము పర్వతములమీద కావలివారు కేకవేసిసీయోనునకు మన దేవుడైన యెహోవాయొద్దకు పోవుదము రండని చెప్పు దినము నిర్ణయమాయెను.
యిర్మీయా 31 : 6 [ NET ]
31:6. Yes, a time is coming when watchmen will call out on the mountains of Ephraim, "Come! Let us go to Zion to worship the LORD our God!"'"
యిర్మీయా 31 : 6 [ NLT ]
31:6. The day will come when watchmen will shout from the hill country of Ephraim, 'Come, let us go up to Jerusalem to worship the LORD our God.' "
యిర్మీయా 31 : 6 [ ASV ]
31:6. For there shall be a day, that the watchmen upon the hills of Ephraim shall cry, Arise ye, and let us go up to Zion unto Jehovah our God.
యిర్మీయా 31 : 6 [ ESV ]
31:6. For there shall be a day when watchmen will call in the hill country of Ephraim: 'Arise, and let us go up to Zion, to the LORD our God.'"
యిర్మీయా 31 : 6 [ KJV ]
31:6. For there shall be a day, [that] the watchmen upon the mount Ephraim shall cry, Arise ye, and let us go up to Zion unto the LORD our God.
యిర్మీయా 31 : 6 [ RSV ]
31:6. For there shall be a day when watchmen will call in the hill country of Ephraim: `Arise, and let us go up to Zion, to the LORD our God.'"
యిర్మీయా 31 : 6 [ RV ]
31:6. For there shall be a day, that the watchmen upon the hills of Ephraim shall cry, Arise ye, and let us go up to Zion unto the LORD our God.
యిర్మీయా 31 : 6 [ YLT ]
31:6. For there is a day, Cried have watchmen on mount Ephraim, `Rise, and we go up to Zion, unto Jehovah our God;
యిర్మీయా 31 : 6 [ ERVEN ]
31:6. There will be a time when watchmen shout this message: 'Come, let's go up to Zion to worship the Lord our God!' Even the watchmen in the hill country of Ephraim will shout that message."
యిర్మీయా 31 : 6 [ WEB ]
31:6. For there shall be a day, that the watchmen on the hills of Ephraim shall cry, Arise you , and let us go up to Zion to Yahweh our God.
యిర్మీయా 31 : 6 [ KJVP ]
31:6. For H3588 there shall be H3426 a day, H3117 [that] the watchmen H5341 upon the mount H2022 Ephraim H669 shall cry, H7121 Arise H6965 ye , and let us go up H5927 to Zion H6726 unto H413 the LORD H3068 our God. H430

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP