యిర్మీయా 32 : 42 [ ERVTE ]
32:42. యెహోవా ఇంకా ఇలా అంటున్నాడు: “ఇశ్రాయేలు, యూదా ప్రజలకు ఈ మహా విపత్తును నేనే సంభవింపజేశాను. అదే మాదిరి నేను వారికి మేలు కూడా చేస్తాను. వారికి శుభం కలుగజేస్తానని వాగ్దానం చేస్తున్నాను.
యిర్మీయా 32 : 42 [ TEV ]
32:42. యెహోవా ఈలాగు సెలవిచ్చుచున్నాడునేెెను ఈ ప్రజలమీదికి ఇంత గొప్ప కీడు రప్పించిన రీతినే నేను వారినిగూర్చి చెప్పిన మేలంత టిని వారిమీదికి రప్పింపబోవుచున్నాను.
యిర్మీయా 32 : 42 [ NET ]
32:42. "For I, the LORD, say: 'I will surely bring on these people all the good fortune that I am hereby promising them. I will be just as sure to do that as I have been in bringing all this great disaster on them.
యిర్మీయా 32 : 42 [ NLT ]
32:42. "This is what the LORD says: Just as I have brought all these calamities on them, so I will do all the good I have promised them.
యిర్మీయా 32 : 42 [ ASV ]
32:42. For thus saith Jehovah: Like as I have brought all this great evil upon this people, so will I bring upon them all the good that I have promised them.
యిర్మీయా 32 : 42 [ ESV ]
32:42. "For thus says the LORD: Just as I have brought all this great disaster upon this people, so I will bring upon them all the good that I promise them.
యిర్మీయా 32 : 42 [ KJV ]
32:42. For thus saith the LORD; Like as I have brought all this great evil upon this people, so will I bring upon them all the good that I have promised them.
యిర్మీయా 32 : 42 [ RSV ]
32:42. "For thus says the LORD: Just as I have brought all this great evil upon this people, so I will bring upon them all the good that I promise them.
యిర్మీయా 32 : 42 [ RV ]
32:42. For thus saith the LORD: Like as I have brought all this great evil upon this people, so will I bring upon them all the good that I have promised them.
యిర్మీయా 32 : 42 [ YLT ]
32:42. `For thus said Jehovah: As I brought in unto this people all this great evil, so I am bringing in on them all the good that I am speaking concerning them;
యిర్మీయా 32 : 42 [ ERVEN ]
32:42. This is what the Lord says: "I have brought this great disaster to the people of Israel and Judah. In the same way I will bring good things to them. I promise to do good things for them.
యిర్మీయా 32 : 42 [ WEB ]
32:42. For thus says Yahweh: Like as I have brought all this great evil on this people, so will I bring on them all the good that I have promised them.
యిర్మీయా 32 : 42 [ KJVP ]
32:42. For H3588 thus H3541 saith H559 the LORD; H3068 Like as H834 I have brought H935 H853 all H3605 this H2063 great H1419 evil H7451 upon H413 this H2088 people, H5971 so H3651 will I H595 bring H935 upon H5921 them H853 all H3605 the good H2896 that H834 I H595 have promised H1696 H5921 them.

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP