యిర్మీయా 33 : 15 [ ERVTE ]
33:15. ఆ సమయంలో దావీదు వంశం నుండి ఒక మంచి ‘కొమ్మ’ చిగురించి పెరిగేలా చేస్తాను. ఆ మంచి ‘కొమ్మ’ (రాజు) దేశానికి ఏది మంచిదో, ఏది నీతి దాయకమో అది చేస్తుంది.
యిర్మీయా 33 : 15 [ TEV ]
33:15. ఆ దినములలో ఆ కాలమందే నేను దావీదునకు నీతిచిగురును మొలిపించెదను; అతడు భూమిమీద నీతి న్యాయములను అనుసరించి జరిగించును.
యిర్మీయా 33 : 15 [ NET ]
33:15. In those days and at that time I will raise up for them a righteous descendant of David. "'He will do what is just and right in the land.
యిర్మీయా 33 : 15 [ NLT ]
33:15. "In those days and at that time I will raise up a righteous descendant from King David's line. He will do what is just and right throughout the land.
యిర్మీయా 33 : 15 [ ASV ]
33:15. In those days, and at that time, will I cause a Branch of righteousness to grow up unto David; and he shall execute justice and righteousness in the land.
యిర్మీయా 33 : 15 [ ESV ]
33:15. In those days and at that time I will cause a righteous Branch to spring up for David, and he shall execute justice and righteousness in the land.
యిర్మీయా 33 : 15 [ KJV ]
33:15. In those days, and at that time, will I cause the Branch of righteousness to grow up unto David; and he shall execute judgment and righteousness in the land.
యిర్మీయా 33 : 15 [ RSV ]
33:15. In those days and at that time I will cause a righteous Branch to spring forth for David; and he shall execute justice and righteousness in the land.
యిర్మీయా 33 : 15 [ RV ]
33:15. In those days, and at that time, will I cause a Branch of righteousness to grow up unto David; and he shall execute judgment and righteousness in the land.
యిర్మీయా 33 : 15 [ YLT ]
33:15. In those days, and at that time, I cause to shoot up to David a shoot of righteousness, And he hath done judgment and righteousness in the earth.
యిర్మీయా 33 : 15 [ ERVEN ]
33:15. At that time I will make a good 'branch' grow from David's family. That good 'branch' will do what is good and right for the country.
యిర్మీయా 33 : 15 [ WEB ]
33:15. In those days, and at that time, will I cause a Branch of righteousness to grow up to David; and he shall execute justice and righteousness in the land.
యిర్మీయా 33 : 15 [ KJVP ]
33:15. In those H1992 days, H3117 and at that H1931 time, H6256 will I cause the Branch H6780 of righteousness H6666 to grow up H6779 unto David; H1732 and he shall execute H6213 judgment H4941 and righteousness H6666 in the land. H776

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP