యిర్మీయా 37 : 8 [ ERVTE ]
37:8. ఆ తరువాత బబులోను సైన్యం ఇక్కడికి తిరిగి వస్తుంది. వారు యెరూషలేము మీద దాడి చేస్తారు. బబులోను సైన్యం ఆ పిమ్మట యెరూషలేమును వశపర్చుకొని దానిని తగలబెడుతుంది.
యిర్మీయా 37 : 8 [ TEV ]
37:8. కల్దీయులు తిరిగి వచ్చి యీ పట్టణముమీద యుద్ధముచేసి దాని పట్టుకొని అగ్ని చేత కాల్చి వేయుదురు.
యిర్మీయా 37 : 8 [ NET ]
37:8. Then the Babylonian forces will return. They will attack the city and will capture it and burn it down.
యిర్మీయా 37 : 8 [ NLT ]
37:8. Then the Babylonians will come back and capture this city and burn it to the ground.'
యిర్మీయా 37 : 8 [ ASV ]
37:8. And the Chaldeans shall come again, and fight against this city; and they shall take it, and burn it with fire.
యిర్మీయా 37 : 8 [ ESV ]
37:8. And the Chaldeans shall come back and fight against this city. They shall capture it and burn it with fire.
యిర్మీయా 37 : 8 [ KJV ]
37:8. And the Chaldeans shall come again, and fight against this city, and take it, and burn it with fire.
యిర్మీయా 37 : 8 [ RSV ]
37:8. And the Chaldeans shall come back and fight against this city; they shall take it and burn it with fire.
యిర్మీయా 37 : 8 [ RV ]
37:8. And the Chaldeans shall come again, and fight against this city; and they shall take it, and burn it with fire.
యిర్మీయా 37 : 8 [ YLT ]
37:8. and the Chaldeans have turned back, and fought against this city, and captured it, and burnt it with fire.
యిర్మీయా 37 : 8 [ ERVEN ]
37:8. After that, the army from Babylon will come back here and attack Jerusalem. Then they will capture and burn it.'
యిర్మీయా 37 : 8 [ WEB ]
37:8. Thus says Yahweh, Don\'t deceive yourselves, saying, The Chaldeans shall surely depart from us; for they shall not depart.
యిర్మీయా 37 : 8 [ KJVP ]
37:8. And the Chaldeans H3778 shall come again, H7725 and fight H3898 against H5921 this H2063 city, H5892 and take H3920 it , and burn H8313 it with fire. H784

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP