యిర్మీయా 4 : 12 [ ERVTE ]
4:12. ఇది దీనికంటె బలమైన గాలి; పైగా అది నావద్ద నుండి వీస్తుంది. ఇప్పుడు, యూదా ప్రజలపై నా న్యాయనిర్ణయం ప్రకటిస్తాను.”
యిర్మీయా 4 : 12 [ TEV ]
4:12. అంతకంటె మిక్కుటమైన గాలి నామీద కొట్టుచున్నది. ఇప్పుడు వారిమీదికి రావలసిన తీర్పులు సెలవిత్తును అని యెహోవా చెప్పుచున్నాడు.
యిర్మీయా 4 : 12 [ NET ]
4:12. No, a wind too strong for that will come at my bidding. Yes, even now I, myself, am calling down judgment on them.'
యిర్మీయా 4 : 12 [ NLT ]
4:12. It is a roaring blast sent by me! Now I will pronounce your destruction!"
యిర్మీయా 4 : 12 [ ASV ]
4:12. a full wind from these shall come for me: now will I also utter judgments against them.
యిర్మీయా 4 : 12 [ ESV ]
4:12. a wind too full for this comes for me. Now it is I who speak in judgment upon them."
యిర్మీయా 4 : 12 [ KJV ]
4:12. [Even ]a full wind from those [places ]shall come unto me: now also will I give sentence against them.
యిర్మీయా 4 : 12 [ RSV ]
4:12. a wind too full for this comes for me. Now it is I who speak in judgment upon them."
యిర్మీయా 4 : 12 [ RV ]
4:12. a full wind from these shall come for me: now will I also utter judgments against them.
యిర్మీయా 4 : 12 [ YLT ]
4:12. A full wind from these doth come for Me, Now, also, I speak judgments with them.
యిర్మీయా 4 : 12 [ ERVEN ]
4:12. It is a stronger wind than that, and it comes from me. Now I will announce my judgment against the people of Judah."
యిర్మీయా 4 : 12 [ WEB ]
4:12. a full wind from these shall come for me: now will I also utter judgments against them.
యిర్మీయా 4 : 12 [ KJVP ]
4:12. [Even] a full H4392 wind H7307 from those H4480 H428 [places] shall come H935 unto me: now H6258 also H1571 will I H589 give H1696 sentence H4941 against them.

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP