యిర్మీయా 42 : 10 [ ERVTE ]
42:10. ‘ప్రజలారా మీరు యూదాలో ఉంటే నేను మిమ్మల్ని బలపర్చుతాను - మిమ్మల్ని నాశనం చేయను. మీరు స్థిరపడేలా చేస్తాను. నేను మిమ్మల్ని పెకలించి వేయను. నేనిది ఎందుకు చేయదలచుకున్నానంటే, నేను మీకు కలుగజేసిన భయంకర విషయాల పట్ల నేను విచారిస్తున్నాను.
యిర్మీయా 42 : 10 [ TEV ]
42:10. నేను మీకు చేసిన కీడునుగూర్చి సంతాపమొందియున్నాను, మీరు తొందరపడక యీ దేశములో కాపురమున్న యెడల, పడగొట్టక నేను మిమ్మును స్థాపింతును, పెల్లగింపక నాటెదను.
యిర్మీయా 42 : 10 [ NET ]
42:10. 'If you will just stay in this land, I will build you up. I will not tear you down. I will firmly plant you. I will not uproot you. For I am filled with sorrow because of the disaster that I have brought on you.
యిర్మీయా 42 : 10 [ NLT ]
42:10. 'Stay here in this land. If you do, I will build you up and not tear you down; I will plant you and not uproot you. For I am sorry about all the punishment I have had to bring upon you.
యిర్మీయా 42 : 10 [ ASV ]
42:10. If ye will still abide in this land, then will I build you, and not pull you down, and I will plant you, and not pluck you up; for I repent me of the evil that I have done unto you.
యిర్మీయా 42 : 10 [ ESV ]
42:10. If you will remain in this land, then I will build you up and not pull you down; I will plant you, and not pluck you up; for I relent of the disaster that I did to you.
యిర్మీయా 42 : 10 [ KJV ]
42:10. If ye will still abide in this land, then will I build you, and not pull [you] down, and I will plant you, and not pluck [you] up: for I repent me of the evil that I have done unto you.
యిర్మీయా 42 : 10 [ RSV ]
42:10. If you will remain in this land, then I will build you up and not pull you down; I will plant you, and not pluck you up; for I repent of the evil which I did to you.
యిర్మీయా 42 : 10 [ RV ]
42:10. If ye will still abide in this land, then will I build you, and not pull you down, and I will plant you, and not pluck you up: for I repent me of the evil that I have done unto you.
యిర్మీయా 42 : 10 [ YLT ]
42:10. `If ye do certainly dwell in this land, then I have builded you up, and I throw not down; and I have planted you, and I pluck not up; for I have repented concerning the evil that I have done to you.
యిర్మీయా 42 : 10 [ ERVEN ]
42:10. 'If you will stay in Judah, I will make you strong—I will not destroy you. I will plant you, and I will not pull you up. I will do this because I am sad about the terrible things that I made happen to you.
యిర్మీయా 42 : 10 [ WEB ]
42:10. If you will still abide in this land, then will I build you, and not pull you down, and I will plant you, and not pluck you up; for I repent me of the evil that I have done to you.
యిర్మీయా 42 : 10 [ KJVP ]
42:10. If H518 ye will still abide H7725 H3427 in this H2063 land, H776 then will I build H1129 you , and not H3808 pull [you] down, H2040 and I will plant H5193 you , and not H3808 pluck [you] up: H5428 for H3588 I repent H5162 me of H413 the evil H7451 that H834 I have done H6213 unto you.

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP