యిర్మీయా 45 : 4 [ ERVTE ]
45:4. యిర్మీయా, నీవిది బారూకుకు చెప్పు: ‘యెహోవా ఇలా అంటున్నాడు: ‘నేను నిర్మించిన దానిని నేనే పడగొట్టుతున్నాను. నేను దేనినైతే నాటితినో దానిని నేనే పెరికివేస్తున్నాను. యూదాలో ప్రతిచోటా నేనలా చేస్తాను.
యిర్మీయా 45 : 4 [ TEV ]
45:4. నీవు అతనికి ఈ మాట తెలియజేయుమని యెహోవా సెలవిచ్చుచున్నాడునేను కట్టినదానినే నేను పడగొట్టుచున్నాను, నేను నాటినదానినే పెల్లగించు చున్నాను; సర్వభూమినిగూర్చియు ఈ మాట చెప్పు చున్నాను.
యిర్మీయా 45 : 4 [ NET ]
45:4. The LORD told Jeremiah, "Tell Baruch, 'The LORD says, "I am about to tear down what I have built and to uproot what I have planted. I will do this throughout the whole earth.
యిర్మీయా 45 : 4 [ NLT ]
45:4. "Baruch, this is what the LORD says: 'I will destroy this nation that I built. I will uproot what I planted.
యిర్మీయా 45 : 4 [ ASV ]
45:4. Thus shalt thou say unto him, Thus saith Jehovah: Behold, that which I have built will I break down, and that which I have planted I will pluck up; and this in the whole land.
యిర్మీయా 45 : 4 [ ESV ]
45:4. Thus shall you say to him, Thus says the LORD: Behold, what I have built I am breaking down, and what I have planted I am plucking up- that is, the whole land.
యిర్మీయా 45 : 4 [ KJV ]
45:4. Thus shalt thou say unto him, The LORD saith thus; Behold, [that] which I have built will I break down, and that which I have planted I will pluck up, even this whole land.
యిర్మీయా 45 : 4 [ RSV ]
45:4. Thus shall you say to him, Thus says the LORD: Behold, what I have built I am breaking down, and what I have planted I am plucking up -- that is, the whole land.
యిర్మీయా 45 : 4 [ RV ]
45:4. Thus shalt thou say unto him, Thus saith the LORD: Behold, that which I have built will I break down, and that which I have planted I will pluck up; and this in the whole land.
యిర్మీయా 45 : 4 [ YLT ]
45:4. Thus dost thou say unto him: Thus said Jehovah: Lo, that which I have built I am throwing down, and that which I have planted I am plucking up, even the whole land itself.
యిర్మీయా 45 : 4 [ ERVEN ]
45:4. Jeremiah, tell Baruch this is what the Lord says: 'I will tear down what I have built, and I will pull up what I have planted. I will do that everywhere in Judah.
యిర్మీయా 45 : 4 [ WEB ]
45:4. Thus shall you tell him, Thus says Yahweh: Behold, that which I have built will I break down, and that which I have planted I will pluck up; and this in the whole land.
యిర్మీయా 45 : 4 [ KJVP ]
45:4. Thus H3541 shalt thou say H559 unto H413 him , The LORD H3068 saith H559 thus; H3541 Behold, H2009 [that] which H834 I have built H1129 will I H589 break down, H2040 and that which H834 I have planted H5193 I H589 will pluck up, H5428 even this H1931 whole H3605 land. H776

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP