యిర్మీయా 48 : 26 [ ERVTE ]
48:26. “యెహోవా కంటె తానే ముఖ్యమైనట్లు మోయాబు భావించటం జరిగింది. కావున, తాగినవాని మాదిరి తూలిపోయే వరకు మోయాబును శిక్షించండి. మోయాబు తాను కక్కిన పదార్థంలోపడి దొర్లుతాడు. ప్రజలు మోయాబును చూచి హేళన చేస్తారు.
యిర్మీయా 48 : 26 [ TEV ]
48:26. మోయాబు యెహోవాకు విరోధముగా తన్ను తాను గొప్పచేసికొనెను దాని మత్తిల్లజేయుడి మోయాబు తన వమనములో పొర్లుచున్నది అది అపహాస్యమునొందును.
యిర్మీయా 48 : 26 [ NET ]
48:26. "Moab has vaunted itself against me. So make him drunk with the wine of my wrath until he splashes around in his own vomit, until others treat him as a laughingstock.
యిర్మీయా 48 : 26 [ NLT ]
48:26. "Let him stagger and fall like a drunkard, for he has rebelled against the LORD. Moab will wallow in his own vomit, ridiculed by all.
యిర్మీయా 48 : 26 [ ASV ]
48:26. Make ye him drunken; for he magnified himself against Jehovah: and Moab shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision.
యిర్మీయా 48 : 26 [ ESV ]
48:26. "Make him drunk, because he magnified himself against the LORD, so that Moab shall wallow in his vomit, and he too shall be held in derision.
యిర్మీయా 48 : 26 [ KJV ]
48:26. Make ye him drunken: for he magnified [himself] against the LORD: Moab also shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision.
యిర్మీయా 48 : 26 [ RSV ]
48:26. "Make him drunk, because he magnified himself against the LORD; so that Moab shall wallow in his vomit, and he too shall be held in derision.
యిర్మీయా 48 : 26 [ RV ]
48:26. Make ye him drunken; for he magnified himself against the LORD: and Moab shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision.
యిర్మీయా 48 : 26 [ YLT ]
48:26. Declare ye him drunk, For against Jehovah he made himself great And Moab hath stricken in his vomit, And he hath been for a derision -- even he.
యిర్మీయా 48 : 26 [ ERVEN ]
48:26. "The people of Moab thought they were greater than the Lord. So punish them until they act like a drunk, falling and rolling around in his vomit. Then people will make fun of them.
యిర్మీయా 48 : 26 [ WEB ]
48:26. Make you him drunken; for he magnified himself against Yahweh: and Moab shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision.
యిర్మీయా 48 : 26 [ KJVP ]
48:26. Make ye him drunken: H7937 for H3588 he magnified H1431 [himself] against H5921 the LORD: H3068 Moab H4124 also shall wallow H5606 in his vomit, H6892 and he H1931 also H1571 shall be H1961 in derision. H7814
❮
❯