యిర్మీయా 5 : 23 [ ERVTE ]
5:23. కాని యూదా ప్రజలు మొండి వైఖరి వహించారు. వారు నాకు వ్యతిరేకంగా తిరగటానికి అనేక మార్గాలు అన్వేషిస్తున్నారు. నాకు విముఖులై, నానుండి వారు దూరంగా పోయారు.
యిర్మీయా 5 : 23 [ TEV ]
5:23. ఈ జనులు తిరుగు బాటును ద్రోహమునుచేయు మనస్సుగల వారు, వారు తిరుగుబాటుచేయుచు తొలగి పోవుచున్నారు.
యిర్మీయా 5 : 23 [ NET ]
5:23. But these people have stubborn and rebellious hearts. They have turned aside and gone their own way.
యిర్మీయా 5 : 23 [ NLT ]
5:23. But my people have stubborn and rebellious hearts. They have turned away and abandoned me.
యిర్మీయా 5 : 23 [ ASV ]
5:23. But this people hath a revolting and a rebellious heart; they are revolted and gone.
యిర్మీయా 5 : 23 [ ESV ]
5:23. But this people has a stubborn and rebellious heart; they have turned aside and gone away.
యిర్మీయా 5 : 23 [ KJV ]
5:23. But this people hath a revolting and a rebellious heart; they are revolted and gone.
యిర్మీయా 5 : 23 [ RSV ]
5:23. But this people has a stubborn and rebellious heart; they have turned aside and gone away.
యిర్మీయా 5 : 23 [ RV ]
5:23. But this people hath a revolting and a rebellious heart; they are revolted and gone.
యిర్మీయా 5 : 23 [ YLT ]
5:23. And this people hath an apostate and rebellious heart, They have turned aside, and they go on.
యిర్మీయా 5 : 23 [ ERVEN ]
5:23. But the people of Judah are stubborn. They are always planning ways to turn against me. They turned away from me and left me.
యిర్మీయా 5 : 23 [ WEB ]
5:23. But this people has a revolting and a rebellious heart; they are revolted and gone.
యిర్మీయా 5 : 23 [ KJVP ]
5:23. But this H2088 people H5971 hath H1961 a revolting H5637 and a rebellious H4784 heart; H3820 they are revolted H5493 and gone. H1980

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP