విలాపవాక్యములు 3 : 19 [ ERVTE ]
3:19. ఓ యెహోవా, నా దుఃఖాన్ని, నేను నా నివాసాన్ని కోల్పోయిన తీరును గుర్తుపెట్టుకొనుము. నీవు నాకిచ్చిన చేదుపానీయాన్ని, విషం (శిక్ష) కలిపిన పానీయాలను జ్ఞాపకం పెట్టుకొనుము.
విలాపవాక్యములు 3 : 19 [ TEV ]
3:19. నా శ్రమను నా దురవస్థను నేను త్రాగిన మాచి పత్రిని చేదును జ్ఞాపకము చేసికొనుము.
విలాపవాక్యములు 3 : 19 [ NET ]
3:19. Remember my impoverished and homeless condition, which is a bitter poison.
విలాపవాక్యములు 3 : 19 [ NLT ]
3:19. The thought of my suffering and homelessness is bitter beyond words.
విలాపవాక్యములు 3 : 19 [ ASV ]
3:19. Remember mine affliction and my misery, the wormwood and the gall.
విలాపవాక్యములు 3 : 19 [ ESV ]
3:19. Remember my affliction and my wanderings, the wormwood and the gall!
విలాపవాక్యములు 3 : 19 [ KJV ]
3:19. Remembering mine affliction and my misery, the wormwood and the gall.
విలాపవాక్యములు 3 : 19 [ RSV ]
3:19. Remember my affliction and my bitterness, the wormwood and the gall!
విలాపవాక్యములు 3 : 19 [ RV ]
3:19. Remember mine affliction and my misery, the wormwood and the gall.
విలాపవాక్యములు 3 : 19 [ YLT ]
3:19. Remember my affliction and my mourning, Wormwood and gall!
విలాపవాక్యములు 3 : 19 [ ERVEN ]
3:19. Lord, remember, I am very sad, and I have no home. Remember the bitter poison that you gave me.
విలాపవాక్యములు 3 : 19 [ WEB ]
3:19. Remember my affliction and my misery, the wormwood and the gall.
విలాపవాక్యములు 3 : 19 [ KJVP ]
3:19. Remembering H2142 mine affliction H6040 and my misery, H4788 the wormwood H3939 and the gall. H7219

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP