విలాపవాక్యములు 3 : 25 [ ERVTE ]
3:25. ఆయన కోసం నిరీక్షించే వారికి యెహోవా శుభం కలుగజేస్తాడు. ఆయన కోసం వెదికేవారికి యెహోవా ఉదారుడు.
విలాపవాక్యములు 3 : 25 [ TEV ]
3:25. తన్ను ఆశ్రయించువారియెడల యెహోవా దయా ళుడు తన్ను వెదకువారియెడల ఆయన దయచూపువాడు.
విలాపవాక్యములు 3 : 25 [ NET ]
3:25. The LORD is good to those who trust in him, to the one who seeks him.
విలాపవాక్యములు 3 : 25 [ NLT ]
3:25. The LORD is good to those who depend on him, to those who search for him.
విలాపవాక్యములు 3 : 25 [ ASV ]
3:25. Jehovah is good unto them that wait for him, to the soul that seeketh him.
విలాపవాక్యములు 3 : 25 [ ESV ]
3:25. The LORD is good to those who wait for him, to the soul who seeks him.
విలాపవాక్యములు 3 : 25 [ KJV ]
3:25. The LORD [is] good unto them that wait for him, to the soul [that] seeketh him.
విలాపవాక్యములు 3 : 25 [ RSV ]
3:25. The LORD is good to those who wait for him, to the soul that seeks him.
విలాపవాక్యములు 3 : 25 [ RV ]
3:25. The LORD is good unto them that wait for him, to the soul that seeketh him.
విలాపవాక్యములు 3 : 25 [ YLT ]
3:25. Good [is] Jehovah to those waiting for Him, To the soul [that] seeketh Him.
విలాపవాక్యములు 3 : 25 [ ERVEN ]
3:25. The Lord is good to those who wait for him. He is good to those who look for him.
విలాపవాక్యములు 3 : 25 [ WEB ]
3:25. Yahweh is good to those who wait for him, to the soul that seeks him.
విలాపవాక్యములు 3 : 25 [ KJVP ]
3:25. The LORD H3068 [is] good H2896 unto them that wait for H6960 him , to the soul H5315 [that] seeketh H1875 him.

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP