విలాపవాక్యములు 3 : 40 [ ERVTE ]
3:40. మన జీవన విధానాన్ని, మన పనులను ఒకమారు పరిశీలించుకొని యెహోవాను ఆశ్రయించుదాము.
విలాపవాక్యములు 3 : 40 [ TEV ]
3:40. మన మార్గములను పరిశోధించి తెలిసికొని మనము యెహోవాతట్టు తిరుగుదము.
విలాపవాక్యములు 3 : 40 [ NET ]
3:40. Let us carefully examine our ways, and let us return to the LORD.
విలాపవాక్యములు 3 : 40 [ NLT ]
3:40. Instead, let us test and examine our ways. Let us turn back to the LORD.
విలాపవాక్యములు 3 : 40 [ ASV ]
3:40. Let us search and try our ways, and turn again to Jehovah.
విలాపవాక్యములు 3 : 40 [ ESV ]
3:40. Let us test and examine our ways, and return to the LORD!
విలాపవాక్యములు 3 : 40 [ KJV ]
3:40. Let us search and try our ways, and turn again to the LORD.
విలాపవాక్యములు 3 : 40 [ RSV ]
3:40. Let us test and examine our ways, and return to the LORD!
విలాపవాక్యములు 3 : 40 [ RV ]
3:40. Let us search and try our ways, and turn again to the LORD.
విలాపవాక్యములు 3 : 40 [ YLT ]
3:40. We search our ways, and investigate, And turn back unto Jehovah.
విలాపవాక్యములు 3 : 40 [ ERVEN ]
3:40. Let us check and see what we have done. Then let us turn back to the Lord.
విలాపవాక్యములు 3 : 40 [ WEB ]
3:40. Let us search and try our ways, and turn again to Yahweh.
విలాపవాక్యములు 3 : 40 [ KJVP ]
3:40. Let us search H2664 and try H2713 our ways, H1870 and turn again H7725 to H5704 the LORD. H3068
❮
❯