విలాపవాక్యములు 5 : 21 [ ERVTE ]
5:21. యెహోవా, మమ్మల్ని నీవద్దకు చేర్చుకో. మేము సంతోషంగా నీదరి చేరుతాము. మా రోజులను మునుపటిలా మార్చివేయుము.
విలాపవాక్యములు 5 : 21 [ TEV ]
5:21. యెహోవా, నీవు మమ్మును నీతట్టు త్రిప్పినయెడల మేము తిరిగెదము. మా పూర్వస్థితి మరల మాకు కలుగజేయుము.
విలాపవాక్యములు 5 : 21 [ NET ]
5:21. Bring us back to yourself, O LORD, so that we may return to you; renew our life as in days before,
విలాపవాక్యములు 5 : 21 [ NLT ]
5:21. Restore us, O LORD, and bring us back to you again! Give us back the joys we once had!
విలాపవాక్యములు 5 : 21 [ ASV ]
5:21. Turn thou us unto thee, O Jehovah, and we shall be turned; Renew our days as of old.
విలాపవాక్యములు 5 : 21 [ ESV ]
5:21. Restore us to yourself, O LORD, that we may be restored! Renew our days as of old-
విలాపవాక్యములు 5 : 21 [ KJV ]
5:21. Turn thou us unto thee, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old.
విలాపవాక్యములు 5 : 21 [ RSV ]
5:21. Restore us to thyself, O LORD, that we may be restored! Renew our days as of old!
విలాపవాక్యములు 5 : 21 [ RV ]
5:21. Turn thou us unto thee, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old.
విలాపవాక్యములు 5 : 21 [ YLT ]
5:21. Turn us back, O Jehovah, unto Thee, And we turn back, renew our days as of old.
విలాపవాక్యములు 5 : 21 [ ERVEN ]
5:21. Bring us back to you, Lord. We will gladly come back to you. Make our lives as they were before.
విలాపవాక్యములు 5 : 21 [ WEB ]
5:21. Turn you us to you, Yahweh, and we shall be turned; Renew our days as of old.
విలాపవాక్యములు 5 : 21 [ KJVP ]
5:21. Turn H7725 thou us unto H413 thee , O LORD, H3068 and we shall be turned; H7725 renew H2318 our days H3117 as of old. H6924

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP