విలాపవాక్యములు 5 : 6 [ ERVTE ]
5:6. మేము ఈజిప్టుతో ఒక ఒడంబడిక చేసికొన్నాము. తగిన ఆహార పదార్థాల సరఫరాకు మేము అష్షూరుతో కూడ ఒక ఒడంబడిక చేసికొన్నాము.
విలాపవాక్యములు 5 : 6 [ TEV ]
5:6. పొట్టకూటికై ఐగుప్తీయులకును అష్షూరీయులకును లోబడియున్నాము.
విలాపవాక్యములు 5 : 6 [ NET ]
5:6. We have submitted to Egypt and Assyria in order to buy food to eat.
విలాపవాక్యములు 5 : 6 [ NLT ]
5:6. We submitted to Egypt and Assyria to get enough food to survive.
విలాపవాక్యములు 5 : 6 [ ASV ]
5:6. We have given the hand to the Egyptians, And to the Assyrians, to be satisfied with bread.
విలాపవాక్యములు 5 : 6 [ ESV ]
5:6. We have given the hand to Egypt, and to Assyria, to get bread enough.
విలాపవాక్యములు 5 : 6 [ KJV ]
5:6. We have given the hand [to] the Egyptians, [and to] the Assyrians, to be satisfied with bread.
విలాపవాక్యములు 5 : 6 [ RSV ]
5:6. We have given the hand to Egypt, and to Assyria, to get bread enough.
విలాపవాక్యములు 5 : 6 [ RV ]
5:6. We have given the hand to the Egyptians, and to the Assyrians, to be satisfied with bread.
విలాపవాక్యములు 5 : 6 [ YLT ]
5:6. [To] Egypt we have given a hand, [To] Asshur, to be satisfied with bread.
విలాపవాక్యములు 5 : 6 [ ERVEN ]
5:6. We made an agreement with Egypt. We also made an agreement with Assyria to get enough bread.
విలాపవాక్యములు 5 : 6 [ WEB ]
5:6. We have given the hand to the Egyptians, To the Assyrians, to be satisfied with bread.
విలాపవాక్యములు 5 : 6 [ KJVP ]
5:6. We have given H5414 the hand H3027 [to] the Egyptians, H4714 [and] [to] the Assyrians, H804 to be satisfied H7646 with bread. H3899

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP