యెహెజ్కేలు 16 : 50 [ ERVTE ]
16:50. సొదొమ, ఆమె కుమారైలు అతి గర్విష్టులయి నా ఎదుటనే భయంకరమైన పాపాలు చేయటం మొదలు పెట్టారు. వారు చెడుకార్యాలు చేయటం నేను చూసి, వారిని శిక్షించాను.”
యెహెజ్కేలు 16 : 50 [ TEV ]
16:50. వారు అహంకరించి నా దృష్టికి హేయక్రియలు చేసిరి గనుక నేను దాని చూచి వారిని వెళ్లగొట్టితిని.
యెహెజ్కేలు 16 : 50 [ NET ]
16:50. They were haughty and practiced abominable deeds before me. Therefore when I saw it I removed them.
యెహెజ్కేలు 16 : 50 [ NLT ]
16:50. She was proud and committed detestable sins, so I wiped her out, as you have seen.
యెహెజ్కేలు 16 : 50 [ ASV ]
16:50. And they were haughty, and committed abomination before me: therefore I took them away as I saw good.
యెహెజ్కేలు 16 : 50 [ ESV ]
16:50. They were haughty and did an abomination before me. So I removed them, when I saw it.
యెహెజ్కేలు 16 : 50 [ KJV ]
16:50. And they were haughty, and committed abomination before me: therefore I took them away as I saw [good. ]
యెహెజ్కేలు 16 : 50 [ RSV ]
16:50. They were haughty, and did abominable things before me; therefore I removed them, when I saw it.
యెహెజ్కేలు 16 : 50 [ RV ]
16:50. And they were haughty, and committed abomination before me: therefore I took them away as I saw {cf15i good}.
యెహెజ్కేలు 16 : 50 [ YLT ]
16:50. And they are haughty and do abomination before Me, And I turn them aside when I have seen.
యెహెజ్కేలు 16 : 50 [ ERVEN ]
16:50. Sodom and her daughters became too proud and began to do terrible things in front of me. So I punished them!
యెహెజ్కేలు 16 : 50 [ WEB ]
16:50. They were haughty, and committed abomination before me: therefore I took them away as I saw good.
యెహెజ్కేలు 16 : 50 [ KJVP ]
16:50. And they were haughty, H1361 and committed H6213 abomination H8441 before H6440 me : therefore I took them away H5493 H853 as H834 I saw H7200 [good] .

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP