యెహెజ్కేలు 20 : 12 [ ERVTE ]
20:12. ప్రత్యేక విశ్రాంతి రోజులన్నిటి గురించి కూడా నేను వారికి చెప్పాను. నాకు, వారికి మధ్య ఆ సెలవు రోజలు ఒక ప్రత్యేక సంకేతం. అవి నేను యెహోవానని, వారిని నా ప్రత్యేక ప్రజలుగా చేసుకున్నానని తెలియజేస్తాయి.
యెహెజ్కేలు 20 : 12 [ TEV ]
20:12. మరియు యెహోవానగు నేనే వారిని పవిత్రపరచువాడనని వారు తెలిసికొనునట్లు నాకును వారికిని మధ్య విశ్రాంతి దినము లను వారికి సూచనగా నేను నియమించితిని.
యెహెజ్కేలు 20 : 12 [ NET ]
20:12. I also gave them my Sabbaths as a reminder of our relationship, so that they would know that I, the LORD, sanctify them.
యెహెజ్కేలు 20 : 12 [ NLT ]
20:12. And I gave them my Sabbath days of rest as a sign between them and me. It was to remind them that I am the LORD, who had set them apart to be holy.
యెహెజ్కేలు 20 : 12 [ ASV ]
20:12. Moreover also I gave them my sabbaths, to be a sign between me and them, that they might know that I am Jehovah that sanctifieth them.
యెహెజ్కేలు 20 : 12 [ ESV ]
20:12. Moreover, I gave them my Sabbaths, as a sign between me and them, that they might know that I am the LORD who sanctifies them.
యెహెజ్కేలు 20 : 12 [ KJV ]
20:12. Moreover also I gave them my sabbaths, to be a sign between me and them, that they might know that I [am] the LORD that sanctify them.
యెహెజ్కేలు 20 : 12 [ RSV ]
20:12. Moreover I gave them my sabbaths, as a sign between me and them, that they might know that I the LORD sanctify them.
యెహెజ్కేలు 20 : 12 [ RV ]
20:12. Moreover also I gave them my sabbaths, to be a sign between me and them, that they might know that I am the LORD that sanctify them.
యెహెజ్కేలు 20 : 12 [ YLT ]
20:12. And also My sabbaths I have given to them, To be for a sign between Me and them, To know that I [am] Jehovah their sanctifier.
యెహెజ్కేలు 20 : 12 [ ERVEN ]
20:12. I also told them about all the special days of rest, which were a special sign between us. They showed that I am the Lord and that I was making them special to me.
యెహెజ్కేలు 20 : 12 [ WEB ]
20:12. Moreover also I gave them my Sabbaths, to be a sign between me and them, that they might know that I am Yahweh who sanctifies them.
యెహెజ్కేలు 20 : 12 [ KJVP ]
20:12. Moreover also H1571 I gave H5414 them H853 my sabbaths, H7676 to be H1961 a sign H226 between H996 me and them , that they might know H3045 that H3588 I H589 [am] the LORD H3068 that sanctify H6942 them.

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP