యెహెజ్కేలు 20 : 16 [ ERVTE ]
20:16. “‘ఇశ్రాయేలు ప్రజలు నా కట్టడలను పాటించ నిరాకరించారు. వారు నా విధులను అనుసరించలేదు. నేను నిర్ణయించిన విశ్రాంతి రోజులను అతి సామాన్యమైనవిగా వారు పరిగణించారు. వారి హృదయాలు ఆ అపవిత్ర విగ్రహాలమీద లగ్నమై వుండుటచేత వారీ పనులన్నీ చేశారు.
యెహెజ్కేలు 20 : 16 [ TEV ]
20:16. ఇచ్చెదనని నేను సెలవిచ్చి నట్టియు, పాలు తేనెలు ప్రవహించునట్టియునైన సకల దేశములకు ఆభరణమగు దేశములోనికి వారిని రప్పింపనని వారు అరణ్యములో ఉండగానే నేను ప్రమాణము చేసితిని.
యెహెజ్కేలు 20 : 16 [ NET ]
20:16. I did this because they rejected my regulations, did not follow my statutes, and desecrated my Sabbaths; for their hearts followed their idols.
యెహెజ్కేలు 20 : 16 [ NLT ]
20:16. For they had rejected my regulations, refused to follow my decrees, and violated my Sabbath days. Their hearts were given to their idols.
యెహెజ్కేలు 20 : 16 [ ASV ]
20:16. because they rejected mine ordinances, and walked not in my statutes, and profaned my sabbaths: for their heart went after their idols.
యెహెజ్కేలు 20 : 16 [ ESV ]
20:16. because they rejected my rules and did not walk in my statutes, and profaned my Sabbaths; for their heart went after their idols.
యెహెజ్కేలు 20 : 16 [ KJV ]
20:16. Because they despised my judgments, and walked not in my statutes, but polluted my sabbaths: for their heart went after their idols.
యెహెజ్కేలు 20 : 16 [ RSV ]
20:16. because they rejected my ordinances and did not walk in my statutes, and profaned my sabbaths; for their heart went after their idols.
యెహెజ్కేలు 20 : 16 [ RV ]
20:16. because they rejected my judgments, and walked not in my statutes, and profaned my sabbaths: for their heart went after their idols.
యెహెజ్కేలు 20 : 16 [ YLT ]
20:16. Because against My judgments they did kick, And in My statutes they have not walked, And My sabbaths they have polluted, For after their idols their heart is going.
యెహెజ్కేలు 20 : 16 [ ERVEN ]
20:16. "'The people of Israel refused to obey my rules or to follow my laws. They treated my days of rest as if they were not important. They did all these things because their hearts belonged to their filthy idols.
యెహెజ్కేలు 20 : 16 [ WEB ]
20:16. because they rejected my ordinances, and didn\'t walk in my statutes, and profaned my Sabbaths: for their heart went after their idols.
యెహెజ్కేలు 20 : 16 [ KJVP ]
20:16. Because H3282 they despised H3988 my judgments, H4941 and walked H1980 not H3808 in my statutes, H2708 but polluted H2490 my sabbaths: H7676 for H3588 their heart H3820 went H1980 after H310 their idols. H1544

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP