యెహెజ్కేలు 24 : 14 [ ERVTE ]
24:14. “నేనే యెహోవాను. నీకు శిక్ష విధింపబడుతుందని చెప్పాను. ఆది వచ్చేలా నేను చేస్తాను. నేను శిక్షను ఆపను. నిన్ను గురించి నేను విచారించను. నీవు చేసిన చెడు కార్యాలకు నేను నిన్ను శిక్షిస్తాను.” నా ప్రభువైన యెహోవా ఈ విషయాలు చెప్పాడు.
యెహెజ్కేలు 24 : 14 [ TEV ]
24:14. యెహోవానైన నేను మాటయిచ్చి యున్నాను, అది జరుగును, నేనే నెరవేర్చెదను నేను వెనుకతీయను, కనికరింపను, సంతాపపడను, నీ ప్రవర్తనను బట్టియు నీ క్రియలనుబట్టియు నీకు శిక్ష విధింపబడును, ఇదే యెహోవా వాక్కు.
యెహెజ్కేలు 24 : 14 [ NET ]
24:14. "'I the LORD have spoken; judgment is coming and I will act! I will not relent, or show pity, or be sorry! I will judge you according to your conduct and your deeds, declares the sovereign LORD.'"
యెహెజ్కేలు 24 : 14 [ NLT ]
24:14. "I, the LORD, have spoken! The time has come, and I won't hold back. I will not change my mind, and I will have no pity on you. You will be judged on the basis of all your wicked actions, says the Sovereign LORD."
యెహెజ్కేలు 24 : 14 [ ASV ]
24:14. I, Jehovah, have spoken it: it shall come to pass, and I will do it: I will not go back, neither will I spare, neither will I repent; according to thy ways, and according to thy doings, shall they judge thee, saith the Lord Jehovah.
యెహెజ్కేలు 24 : 14 [ ESV ]
24:14. I am the LORD. I have spoken; it shall come to pass; I will do it. I will not go back; I will not spare; I will not relent; according to your ways and your deeds you will be judged, declares the Lord GOD."
యెహెజ్కేలు 24 : 14 [ KJV ]
24:14. I the LORD have spoken [it:] it shall come to pass, and I will do [it;] I will not go back, neither will I spare, neither will I repent; according to thy ways, and according to thy doings, shall they judge thee, saith the Lord GOD.
యెహెజ్కేలు 24 : 14 [ RSV ]
24:14. I the LORD have spoken; it shall come to pass, I will do it; I will not go back, I will not spare, I will not repent; according to your ways and your doings I will judge you, says the Lord GOD."
యెహెజ్కేలు 24 : 14 [ RV ]
24:14. I the LORD have spoken it: it shall come to pass, and I will do it; I will not go back, neither will I spare, neither will I repent; according to thy ways, and according to thy doings, shall they judge thee, saith the Lord GOD.
యెహెజ్కేలు 24 : 14 [ YLT ]
24:14. I, Jehovah, hath spoken, It hath come, and I have done [it], I do not free, nor do I spare, nor do I repent, According to thy ways, and according to thine acts, they have judged thee, An affirmation of the Lord Jehovah.`
యెహెజ్కేలు 24 : 14 [ ERVEN ]
24:14. "'I am the Lord. I said your punishment would come, and I will make it happen. I will not hold back the punishment or feel sorry for you. I will punish you for the evil things you did. This is what the Lord God said.'"
యెహెజ్కేలు 24 : 14 [ WEB ]
24:14. I, Yahweh, have spoken it: it shall happen, and I will do it: I will not go back, neither will I spare, neither will I repent; according to your ways, and according to your doings, shall they judge you, says the Lord Yahweh.
యెహెజ్కేలు 24 : 14 [ KJVP ]
24:14. I H589 the LORD H3068 have spoken H1696 [it] : it shall come to pass, H935 and I will do H6213 [it] ; I will not H3808 go back, H6544 neither H3808 will I spare, H2347 neither H3808 will I repent; H5162 according to thy ways, H1870 and according to thy doings, H5949 shall they judge H8199 thee, saith H5002 the Lord H136 GOD. H3069
❮
❯