యెహెజ్కేలు 27 : 26 [ ERVTE ]
27:26. నీ పడవలను నడిపిన నావికులు నిన్ను మహా సముద్రాల మధ్యగా తీసుకొని వెళ్తారు. కాని బలమైన తూర్పు గలులు నీ ఓడను నడిసముద్రంలో నాశనం చేస్తాయి.
యెహెజ్కేలు 27 : 26 [ TEV ]
27:26. నీ కోలలు వేయు వారు మహాసముద్రములోనికి నిన్ను త్రోయగా తూర్పు గాలి సముద్రమధ్యమందు నిన్ను బద్దలుచేయును.
యెహెజ్కేలు 27 : 26 [ NET ]
27:26. Your rowers have brought you into surging waters. The east wind has wrecked you in the heart of the seas.
యెహెజ్కేలు 27 : 26 [ NLT ]
27:26. "But look! Your oarsmen have taken you into stormy seas! A mighty eastern gale has wrecked you in the heart of the sea!
యెహెజ్కేలు 27 : 26 [ ASV ]
27:26. Thy rowers have brought thee into great waters: the east wind hath broken thee in the heart of the seas.
యెహెజ్కేలు 27 : 26 [ ESV ]
27:26. "Your rowers have brought you out into the high seas. The east wind has wrecked you in the heart of the seas.
యెహెజ్కేలు 27 : 26 [ KJV ]
27:26. Thy rowers have brought thee into great waters: the east wind hath broken thee in the midst of the seas.
యెహెజ్కేలు 27 : 26 [ RSV ]
27:26. Your rowers have brought you out into the high seas. The east wind has wrecked you in the heart of the seas.
యెహెజ్కేలు 27 : 26 [ RV ]
27:26. Thy rowers have brought thee into great waters: the east wind hath broken thee in the heart of the seas.
యెహెజ్కేలు 27 : 26 [ YLT ]
27:26. Into great waters have they brought thee, Those rowing thee, The east wind hath broken thee in the heart of the seas.
యెహెజ్కేలు 27 : 26 [ ERVEN ]
27:26. Your oarsmen rowed you far out to sea. But a powerful east wind will destroy your ship at sea.
యెహెజ్కేలు 27 : 26 [ WEB ]
27:26. Your rowers have brought you into great waters: the east wind has broken you in the heart of the seas.
యెహెజ్కేలు 27 : 26 [ KJVP ]
27:26. Thy rowers H7751 have brought H935 thee into great H7227 waters: H4325 the east H6921 wind H7307 hath broken H7665 thee in the midst H3820 of the seas. H3220
❮
❯