యెహెజ్కేలు 32 : 14 [ ERVTE ]
32:14. ఆ విధంగా ఈజిప్టు నీటిని నేను శాంతపర్చుతాను. వారి నదులు ప్రశాంతంగా ప్రవహించేలా చేస్తాను. అవి నూనెవలె మృదువుగా జాలు వారుతాయి.” నా ప్రభువైన యెహోవా ఆ విషయాలు చెప్పాడు.
యెహెజ్కేలు 32 : 14 [ TEV ]
32:14. అప్పుడు నేను వాటి నీళ్లు తొణకకుండజేసి తైలము పారునట్లు వారి నదులను పారజేసెదను; ఇదే ప్రభువగు యెహోవా వాక్కు.
యెహెజ్కేలు 32 : 14 [ NET ]
32:14. Then I will make their waters calm, and will make their streams flow like olive oil, declares the sovereign LORD.
యెహెజ్కేలు 32 : 14 [ NLT ]
32:14. Then I will let the waters of Egypt become calm again, and they will flow as smoothly as olive oil, says the Sovereign LORD.
యెహెజ్కేలు 32 : 14 [ ASV ]
32:14. Then will I make their waters clear, and cause their rivers to run like oil, saith the Lord Jehovah.
యెహెజ్కేలు 32 : 14 [ ESV ]
32:14. Then I will make their waters clear, and cause their rivers to run like oil, declares the Lord GOD.
యెహెజ్కేలు 32 : 14 [ KJV ]
32:14. Then will I make their waters deep, and cause their rivers to run like oil, saith the Lord GOD.
యెహెజ్కేలు 32 : 14 [ RSV ]
32:14. Then I will make their waters clear, and cause their rivers to run like oil, says the Lord GOD.
యెహెజ్కేలు 32 : 14 [ RV ]
32:14. Then will I make their waters clear, and cause their rivers to run like oil, saith the Lord GOD.
యెహెజ్కేలు 32 : 14 [ YLT ]
32:14. Then do I cause their waters to sink, And their rivers as oil I cause to go, An affirmation of the Lord Jehovah.
యెహెజ్కేలు 32 : 14 [ ERVEN ]
32:14. So I will make the water in Egypt calm. I will cause their rivers to run slowly—they will be slick like oil." This is what the Lord God said.
యెహెజ్కేలు 32 : 14 [ WEB ]
32:14. Then will I make their waters clear, and cause their rivers to run like oil, says the Lord Yahweh.
యెహెజ్కేలు 32 : 14 [ KJVP ]
32:14. Then H227 will I make their waters deep H8257 H4325 , and cause their rivers H5104 to run H1980 like oil, H8081 saith H5002 the Lord H136 GOD. H3069
❮
❯