యెహెజ్కేలు 38 : 14 [ ERVTE ]
38:14. దేవుడు ఇలా అన్నాడు, “నరపుత్రుడా, నా తరఫున గోగుతో మాట్లాడు. ప్రభవైన యెహోవా ఈ విషయాలు చెపుతున్నాడని అతనికి తెలియజేయి, ‘నా ప్రజలు ప్రశాంతంగా, నిర్భయంగా జీవిస్తున్న సమయంలో నీవు వారిమీద దండయాత్రకు వస్తావు.
యెహెజ్కేలు 38 : 14 [ TEV ]
38:14. కాగా నరపుత్రుడా, ప్రవచనమెత్తి గోగుతో ఇట్ల నుముప్రభువగు యెహోవా సెలవిచ్చునదేమనగానా జనులగు ఇశ్రాయేలీయులు నిర్భయముగా నివసించు కాల మున నీవు తెలిసికొందువుగదా?
యెహెజ్కేలు 38 : 14 [ NET ]
38:14. "Therefore, prophesy, son of man, and say to Gog: 'This is what the sovereign LORD says: On that day when my people Israel are living securely, you will take notice
యెహెజ్కేలు 38 : 14 [ NLT ]
38:14. "Therefore, son of man, prophesy against Gog. Give him this message from the Sovereign LORD: When my people are living in peace in their land, then you will rouse yourself.
యెహెజ్కేలు 38 : 14 [ ASV ]
38:14. Therefore, son of man, prophesy, and say unto Gog, Thus saith the Lord Jehovah: In that day when my people Israel dwelleth securely, shalt thou not know it?
యెహెజ్కేలు 38 : 14 [ ESV ]
38:14. "Therefore, son of man, prophesy, and say to Gog, Thus says the Lord GOD: On that day when my people Israel are dwelling securely, will you not know it?
యెహెజ్కేలు 38 : 14 [ KJV ]
38:14. Therefore, son of man, prophesy and say unto Gog, Thus saith the Lord GOD; In that day when my people of Israel dwelleth safely, shalt thou not know [it? ]
యెహెజ్కేలు 38 : 14 [ RSV ]
38:14. "Therefore, son of man, prophesy, and say to Gog, Thus says the Lord GOD: On that day when my people Israel are dwelling securely, you will bestir yourself
యెహెజ్కేలు 38 : 14 [ RV ]
38:14. Therefore, son of man, prophesy, and say unto Gog, Thus saith the Lord GOD: In that day when my people Israel dwelleth securely, shalt thou not know it?
యెహెజ్కేలు 38 : 14 [ YLT ]
38:14. Therefore, prophesy, son of man, and thou hast said to Gog: Thus said the Lord Jehovah: In that day, in the dwelling of My people Israel safely, Dost thou not know?
యెహెజ్కేలు 38 : 14 [ ERVEN ]
38:14. "Son of man, speak to Gog for me. Tell him that this is what the Lord God says: 'You will come to attack my people while they are living in peace and safety.
యెహెజ్కేలు 38 : 14 [ WEB ]
38:14. Therefore, son of man, prophesy, and tell Gog, Thus says the Lord Yahweh: In that day when my people Israel dwells securely, shall you not know it?
యెహెజ్కేలు 38 : 14 [ KJVP ]
38:14. Therefore H3651 , son H1121 of man, H120 prophesy H5012 and say H559 unto Gog, H1463 Thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD; H3069 In that H1931 day H3117 when my people H5971 of Israel H3478 dwelleth H3427 safely, H983 shalt thou not H3808 know H3045 [it] ?

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP