హొషేయ 7 : 5 [ ERVTE ]
7:5. మా రాజు దినాన, వారు మంటను పెంచుతారు. వారు తాగుడు విందులు చేస్తారు. ద్రాక్షామద్యపు వేడి మూలంగా పెద్దలు రోగులవుతారు. కనుక దేవుణ్ణి ఎగతాళి చేసే ప్రజలతో రాజులు చేతులు కలుపుతారు.
హొషేయ 7 : 5 [ TEV ]
7:5. మన రాజు దినమున అధిపతులు అతని ద్రాక్షారస బలముచేత మత్తిల్లి జబ్బుపడిరి; రాజు తానే అపహాసకులకు చెలికా డాయెను.
హొషేయ 7 : 5 [ NET ]
7:5. At the celebration of their king, his princes become inflamed with wine; they conspire with evildoers.
హొషేయ 7 : 5 [ NLT ]
7:5. On royal holidays, the princes get drunk with wine, carousing with those who mock them.
హొషేయ 7 : 5 [ ASV ]
7:5. On the day of our king the princes made themselves sick with the heat of wine; he stretched out his hand with scoffers.
హొషేయ 7 : 5 [ ESV ]
7:5. On the day of our king, the princes became sick with the heat of wine; he stretched out his hand with mockers.
హొషేయ 7 : 5 [ KJV ]
7:5. In the day of our king the princes have made [him] sick with bottles of wine; he stretched out his hand with scorners.
హొషేయ 7 : 5 [ RSV ]
7:5. On the day of our king the princes became sick with the heat of wine; he stretched out his hand with mockers.
హొషేయ 7 : 5 [ RV ]
7:5. On the day of our king the princes made themselves sick with the heat of wine; he stretched out his hand with scorners.
హొషేయ 7 : 5 [ YLT ]
7:5. A day of our king! Princes have polluted themselves [with] the poison of wine, He hath drawn out his hand with scorners.
హొషేయ 7 : 5 [ ERVEN ]
7:5. On Our King's Day, the leaders get so drunk that they get sick. They become crazy with wine and make agreements with people who laugh at God.
హొషేయ 7 : 5 [ WEB ]
7:5. On the day of our king, the princes made themselves sick with the heat of wine. He joined his hand with mockers.
హొషేయ 7 : 5 [ KJVP ]
7:5. In the day H3117 of our king H4428 the princes H8269 have made [him] sick H2470 with bottles H2534 of wine H4480 H3196 ; he stretched out H4900 his hand H3027 with H854 scorners. H3945

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP