లేవీయకాండము 25 : 24 [ ERVTE ]
25:24. మనుష్యులు వారి భూమిని అమ్మివేయ వచ్చును కానీ ఎల్లప్పుడూ ఆ భూమి తిరిగి ఆ కుటుంబా నిదే అవుతుంది.
లేవీయకాండము 25 : 24 [ TEV ]
25:24. మీ స్వాస్థ్యమైన ప్రతి పొలము మరల విడిపింపబడు నట్లుగా దాని అమ్ముకొనవలెను.
లేవీయకాండము 25 : 24 [ NET ]
25:24. In all your landed property you must provide for the right of redemption of the land.
లేవీయకాండము 25 : 24 [ NLT ]
25:24. "With every purchase of land you must grant the seller the right to buy it back.
లేవీయకాండము 25 : 24 [ ASV ]
25:24. And in all the land of your possession ye shall grant a redemption for the land.
లేవీయకాండము 25 : 24 [ ESV ]
25:24. And in all the country you possess, you shall allow a redemption of the land.
లేవీయకాండము 25 : 24 [ KJV ]
25:24. And in all the land of your possession ye shall grant a redemption for the land.
లేవీయకాండము 25 : 24 [ RSV ]
25:24. And in all the country you possess, you shall grant a redemption of the land.
లేవీయకాండము 25 : 24 [ RV ]
25:24. And in all the land of your possession ye shall grant a redemption for the land.
లేవీయకాండము 25 : 24 [ YLT ]
25:24. and in all the land of your possession a redemption ye do give to the land.
లేవీయకాండము 25 : 24 [ ERVEN ]
25:24. People might sell their land, but the family will always get their land back.
లేవీయకాండము 25 : 24 [ WEB ]
25:24. In all the land of your possession you shall grant a redemption for the land.
లేవీయకాండము 25 : 24 [ KJVP ]
25:24. And in all H3605 the land H776 of your possession H272 ye shall grant H5414 a redemption H1353 for the land. H776

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP