లేవీయకాండము 25 : 26 [ ERVTE ]
25:26. తన భూమిని తిరిగి తనకోసం కొనేందుకు ఒకనికి రక్తసంబంధి ఎవరూ లేక పోవచ్చును. అయితే తన భూమిని తనకోసం కొనేందుకు కావలసినంత డబ్బు సంపాదించవచ్చు.
లేవీయకాండము 25 : 26 [ TEV ]
25:26. అయితే ఒకడు సమీప బంధువుడు లేకయే దాని విడిపించుకొనుటకు కావలసిన సొమ్ము సంపాదించిన యెడల
లేవీయకాండము 25 : 26 [ NET ]
25:26. If a man has no redeemer, but he prospers and gains enough for its redemption,
లేవీయకాండము 25 : 26 [ NLT ]
25:26. If there is no close relative to buy the land, but the person who sold it gets enough money to buy it back,
లేవీయకాండము 25 : 26 [ ASV ]
25:26. And if a man have no one to redeem it, and he be waxed rich and find sufficient to redeem it;
లేవీయకాండము 25 : 26 [ ESV ]
25:26. If a man has no one to redeem it and then himself becomes prosperous and finds sufficient means to redeem it,
లేవీయకాండము 25 : 26 [ KJV ]
25:26. And if the man have none to redeem it, and himself be able to redeem it;
లేవీయకాండము 25 : 26 [ RSV ]
25:26. If a man has no one to redeem it, and then himself becomes prosperous and finds sufficient means to redeem it,
లేవీయకాండము 25 : 26 [ RV ]
25:26. And if a man have no one to redeem it, and he be waxen rich and find sufficient to redeem it;
లేవీయకాండము 25 : 26 [ YLT ]
25:26. and when a man hath no redeemer, and his own hand hath attained, and he hath found as sufficient [for] its redemption,
లేవీయకాండము 25 : 26 [ ERVEN ]
25:26. If there is not a close relative to buy back the land, the person might get enough money to buy it back.
లేవీయకాండము 25 : 26 [ WEB ]
25:26. If a man has no one to redeem it, and he becomes prosperous and finds sufficient means to redeem it;
లేవీయకాండము 25 : 26 [ KJVP ]
25:26. And if H3588 the man H376 have H1961 none to redeem H3808 H1350 it , and himself H5381 H3027 be able H4672 H1767 to redeem H1353 it;

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP