లేవీయకాండము 26 : 35 [ ERVTE ]
26:35. ఏడేండ్లకు ఒకసారి ఒక సంవత్సరం పాటు భూమికి విశ్రాంతి ఉండాలని ఆజ్ఞ ప్రబోధిస్తుంది. మీరు దానిలో నివసించినప్పుడు దానికి మీరు ఇవ్వని విశ్రాంతిని, భూమి ఖాళీగా ఉన్న ఆ సమయంలో అది పొందుతుంది.
లేవీయకాండము 26 : 35 [ TEV ]
26:35. అది పాడైయుండు దినములన్నియు అది విశ్రమించును. మీరు దానిలో నివసించినప్పుడు అది విశ్రాంతికాలములో పొందకపోయిన విశ్రాంతిని అది పాడైయుండు దినములలో అనుభవించును.
లేవీయకాండము 26 : 35 [ NET ]
26:35. All the days of the desolation it will have the rest it did not have on your Sabbaths when you lived on it.
లేవీయకాండము 26 : 35 [ NLT ]
26:35. As long as the land lies in ruins, it will enjoy the rest you never allowed it to take every seventh year while you lived in it.
లేవీయకాండము 26 : 35 [ ASV ]
26:35. As long as it lieth desolate it shall have rest, even the rest which it had not in your sabbaths, when ye dwelt upon it.
లేవీయకాండము 26 : 35 [ ESV ]
26:35. As long as it lies desolate it shall have rest, the rest that it did not have on your Sabbaths when you were dwelling in it.
లేవీయకాండము 26 : 35 [ KJV ]
26:35. As long as it lieth desolate it shall rest; because it did not rest in your sabbaths, when ye dwelt upon it.
లేవీయకాండము 26 : 35 [ RSV ]
26:35. As long as it lies desolate it shall have rest, the rest which it had not in your sabbaths when you dwelt upon it.
లేవీయకాండము 26 : 35 [ RV ]
26:35. As long as it lieth desolate it shall have rest; even the rest which it had not in your sabbaths, when ye dwelt upon it.
లేవీయకాండము 26 : 35 [ YLT ]
26:35. all the days of the desolation it resteth that which it hath not rested in your sabbaths in your dwelling on it.
లేవీయకాండము 26 : 35 [ ERVEN ]
26:35. During the time that the land is empty, it will get the time of rest that you did not give it while you lived there.
లేవీయకాండము 26 : 35 [ WEB ]
26:35. As long as it lies desolate it shall have rest, even the rest which it didn\'t have in your sabbaths, when you lived on it.
లేవీయకాండము 26 : 35 [ KJVP ]
26:35. As long as H3605 H3117 it lieth desolate H8074 it shall rest; H7673 H853 because H834 it did not H3808 rest H7673 in your sabbaths, H7676 when ye dwelt H3427 upon H5921 it.
❮
❯