లేవీయకాండము 6 : 14 [ ERVTE ]
6:14. “ధాన్యార్పణలకు గల విధి ఇది. అహరోను కుమారులు యెహోవాకు బలిపీఠం ఎదుట దీనిని తీసుకొని రావాలి.
లేవీయకాండము 6 : 14 [ TEV ]
6:14. నైవేద్యమునుగూర్చిన విధి యేదనగా, అహరోను కుమారులు యెహోవా సన్నిధిని బలిపీఠము నెదుట దానిని నర్పించవలెను.
లేవీయకాండము 6 : 14 [ NET ]
6:14. "'This is the law of the grain offering. The sons of Aaron are to present it before the LORD in front of the altar,
లేవీయకాండము 6 : 14 [ NLT ]
6:14. "These are the instructions regarding the grain offering. Aaron's sons must present this offering to the LORD in front of the altar.
లేవీయకాండము 6 : 14 [ ASV ]
6:14. And this is the law of the meal-offering: the sons of Aaron shall offer it before Jehovah, before the altar.
లేవీయకాండము 6 : 14 [ ESV ]
6:14. "And this is the law of the grain offering. The sons of Aaron shall offer it before the LORD in front of the altar.
లేవీయకాండము 6 : 14 [ KJV ]
6:14. And this [is] the law of the meat offering: the sons of Aaron shall offer it before the LORD, before the altar.
లేవీయకాండము 6 : 14 [ RSV ]
6:14. "And this is the law of the cereal offering. The sons of Aaron shall offer it before the LORD, in front of the altar.
లేవీయకాండము 6 : 14 [ RV ]
6:14. And this is the law of the meal offering: the sons of Aaron shall offer it before the LORD, before the altar.
లేవీయకాండము 6 : 14 [ YLT ]
6:14. `And this [is] a law of the present: sons of Aaron have brought it near before Jehovah unto the front of the altar,
లేవీయకాండము 6 : 14 [ ERVEN ]
6:14. "This is the law for the grain offering: The sons of Aaron will bring it to the front of the altar as an offering to the Lord.
లేవీయకాండము 6 : 14 [ WEB ]
6:14. "\'This is the law of the meal offering: the sons of Aaron shall offer it before Yahweh, before the altar.
లేవీయకాండము 6 : 14 [ KJVP ]
6:14. And this H2063 [is] the law H8451 of the meat offering: H4503 the sons H1121 of Aaron H175 shall offer H7126 it before H6440 the LORD, H3068 before H413 H6440 the altar. H4196
❮
❯