లేవీయకాండము 8 : 32 [ ERVTE ]
8:32. రొట్టెగాని మాంసాన్నిగాని ఏమైనా మిగిలిపోతే, దాన్ని కాల్చివేయాలి.
లేవీయకాండము 8 : 32 [ TEV ]
8:32. ఆ మాంసములోను భక్ష్యములోను మిగిలినది అగ్నిచేత కాల్చివేయవలెను.
లేవీయకాండము 8 : 32 [ NET ]
8:32. but the remainder of the meat and the bread you must burn with fire.
లేవీయకాండము 8 : 32 [ NLT ]
8:32. Any meat or bread that is left over must then be burned up.
లేవీయకాండము 8 : 32 [ ASV ]
8:32. And that which remaineth of the flesh and of the bread shall ye burn with fire.
లేవీయకాండము 8 : 32 [ ESV ]
8:32. And what remains of the flesh and the bread you shall burn up with fire.
లేవీయకాండము 8 : 32 [ KJV ]
8:32. And that which remaineth of the flesh and of the bread shall ye burn with fire.
లేవీయకాండము 8 : 32 [ RSV ]
8:32. and what remains of the flesh and the bread you shall burn with fire.
లేవీయకాండము 8 : 32 [ RV ]
8:32. And that which remaineth of the flesh and of the bread shall ye burn with fire.
లేవీయకాండము 8 : 32 [ YLT ]
8:32. `And the remnant of the flesh and of the bread with fire ye burn;
లేవీయకాండము 8 : 32 [ ERVEN ]
8:32. If any of the meat or bread is left, burn it.
లేవీయకాండము 8 : 32 [ WEB ]
8:32. What remains of the flesh and of the bread you shall burn with fire.
లేవీయకాండము 8 : 32 [ KJVP ]
8:32. And that which remaineth H3498 of the flesh H1320 and of the bread H3899 shall ye burn H8313 with fire. H784
❮
❯