ఆమోసు 3 : 13 [ ERVTE ]
3:13. నా ప్రభువును, దేవుడును, సర్వశక్తిమంతుడును అయిన యెహోవా ఈ విషయాలు చెపుతున్నాడు: “యాకోబు వంశాన్ని (ఇశ్రాయేలు) ఈ విషయాలను గూర్చి హెచ్చరించు.
ఆమోసు 3 : 13 [ TEV ]
3:13. ప్రభువును దేవుడును సైన్యములకధిపతియు నగు యెహోవా సెలవిచ్చునదేమనగా--నా మాట ఆల కించి యాకోబు ఇంటివారికి దానిని రూఢిగా తెలియ జేయుడి.
ఆమోసు 3 : 13 [ NET ]
3:13. Listen and warn the family of Jacob! The sovereign LORD, the God who commands armies, is speaking!
ఆమోసు 3 : 13 [ NLT ]
3:13. "Now listen to this, and announce it throughout all Israel, " says the Lord, the LORD God of Heaven's Armies.
ఆమోసు 3 : 13 [ ASV ]
3:13. Hear ye, and testify against the house of Jacob, saith the Lord Jehovah, the God of hosts.
ఆమోసు 3 : 13 [ ESV ]
3:13. "Hear, and testify against the house of Jacob," declares the Lord GOD, the God of hosts,
ఆమోసు 3 : 13 [ KJV ]
3:13. Hear ye, and testify in the house of Jacob, saith the Lord GOD, the God of hosts,
ఆమోసు 3 : 13 [ RSV ]
3:13. "Hear, and testify against the house of Jacob," says the Lord GOD, the God of hosts,
ఆమోసు 3 : 13 [ RV ]
3:13. Hear ye, and testify against the house of Jacob, saith the Lord GOD, the God of hosts.
ఆమోసు 3 : 13 [ YLT ]
3:13. Hear ye and testify to the house of Jacob, An affirmation of the Lord Jehovah, God of Hosts.
ఆమోసు 3 : 13 [ ERVEN ]
3:13. This is what the Lord God All-Powerful, says: "Warn the family of Jacob about these things.
ఆమోసు 3 : 13 [ WEB ]
3:13. "Listen , and testify against the house of Jacob," says the Lord Yahweh, the God of hosts.
ఆమోసు 3 : 13 [ KJVP ]
3:13. Hear H8085 ye , and testify H5749 in the house H1004 of Jacob, H3290 saith H5002 the Lord H136 GOD, H3069 the God H430 of hosts, H6635
❮
❯