ఆమోసు 5 : 2 [ ERVTE ]
5:2. ఇశ్రాయేలు కన్యక పతనమయింది. ఆమె ఇక లేవలేదు. మట్టిలోపడి ఆమె ఒంటరిగా వదిలి వేయబడింది. ఆమెను లేవనెత్తే వ్యక్తే లేడు.
ఆమోసు 5 : 2 [ TEV ]
5:2. కన్యకయైన ఇశ్రాయేలు కూలిపోయెను, ఆమె మరెన్నటికిని లేవదు; లేవనెత్తువా డొకడును లేక ఆమె భూమిమీద పడవేయబడియున్నది.
ఆమోసు 5 : 2 [ NET ]
5:2. "The virgin Israel has fallen down and will not get up again. She is abandoned on her own land with no one to help her get up."
ఆమోసు 5 : 2 [ NLT ]
5:2. "The virgin Israel has fallen, never to rise again! She lies abandoned on the ground, with no one to help her up."
ఆమోసు 5 : 2 [ ASV ]
5:2. The virgin of Israel is fallen; she shall no more rise: she is cast down upon her land; there is none to raise her up.
ఆమోసు 5 : 2 [ ESV ]
5:2. "Fallen, no more to rise, is the virgin Israel; forsaken on her land, with none to raise her up."
ఆమోసు 5 : 2 [ KJV ]
5:2. The virgin of Israel is fallen; she shall no more rise: she is forsaken upon her land; [there is] none to raise her up.
ఆమోసు 5 : 2 [ RSV ]
5:2. "Fallen, no more to rise, is the virgin Israel; forsaken on her land, with none to raise her up."
ఆమోసు 5 : 2 [ RV ]
5:2. The virgin of Israel is fallen; she shall no more rise: she is cast down upon her land; there is none to raise her up.
ఆమోసు 5 : 2 [ YLT ]
5:2. `Fallen, not again to rise, hath the virgin of Israel, Left on her land -- she hath no raiser up.`
ఆమోసు 5 : 2 [ ERVEN ]
5:2. The virgin of Israel has fallen. She will not get up anymore. She was left alone, lying in the dirt. There is no one to lift her up.
ఆమోసు 5 : 2 [ WEB ]
5:2. "The virgin of Israel has fallen; She shall rise no more. She is cast down on her land; There is no one to raise her up."
ఆమోసు 5 : 2 [ KJVP ]
5:2. The virgin H1330 of Israel H3478 is fallen; H5307 she shall no H3808 more H3254 rise: H6965 she is forsaken H5203 upon H5921 her land; H127 [there] [is] none H369 to raise her up. H6965

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP