ఆమోసు 5 : 27 [ ERVTE ]
5:27. కావున దమస్కు (డెమాస్కస్) పట్టణం అవతలకి మిమ్మల్ని బందీలుగా పట్టుకుపోయేలా చేస్తాను. దేవుడును,సర్వశక్తిమంతుడు అయిన యెహోవా ఆ విషయాలు చెపుతున్నాడు.
ఆమోసు 5 : 27 [ TEV ]
5:27. కాబట్టి నేను దమస్కు పట్టణము అవతలికి మిమ్మును చెరగొని పోవుదును అని యెహోవా సెలవిచ్చుచున్నాడు; ఆయన పేరు సైన్యముల కధిపతియగు దేవుడు.
ఆమోసు 5 : 27 [ NET ]
5:27. and I will drive you into exile beyond Damascus," says the LORD. He is called the God who commands armies!
ఆమోసు 5 : 27 [ NLT ]
5:27. So I will send you into exile, to a land east of Damascus, " says the LORD, whose name is the God of Heaven's Armies.
ఆమోసు 5 : 27 [ ASV ]
5:27. Therefore will I cause you to go into captivity beyond Damascus, saith Jehovah, whose name is the God of hosts.
ఆమోసు 5 : 27 [ ESV ]
5:27. and I will send you into exile beyond Damascus," says the LORD, whose name is the God of hosts.
ఆమోసు 5 : 27 [ KJV ]
5:27. Therefore will I cause you to go into captivity beyond Damascus, saith the LORD, whose name [is] The God of hosts.
ఆమోసు 5 : 27 [ RSV ]
5:27. therefore I will take you into exile beyond Damascus," says the LORD, whose name is the God of hosts.
ఆమోసు 5 : 27 [ RV ]
5:27. Therefore will I cause you to go into captivity beyond Damascus, saith the LORD, whose name is the God of hosts.
ఆమోసు 5 : 27 [ YLT ]
5:27. And I removed you beyond Damascus, Said Jehovah, God of Hosts [is] His name.
ఆమోసు 5 : 27 [ ERVEN ]
5:27. So I will send you as captives, far beyond Damascus." This is what the Lord says. His name is God All-Powerful.
ఆమోసు 5 : 27 [ WEB ]
5:27. Therefore will I cause you to go into captivity beyond Damascus," says Yahweh, whose name is the God of hosts.
ఆమోసు 5 : 27 [ KJVP ]
5:27. Therefore will I cause you to go into captivity H1540 beyond H4480 H1973 Damascus, H1834 saith H559 the LORD, H3068 whose name H8034 [is] The God H430 of hosts. H6635

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP