మీకా 6 : 6 [ ERVTE ]
6:6. దేవుడైన యెహోవా సన్నధికి నేను వచ్చినప్పుడు, నేను దేవుని ముందు సాష్టాంగ పడినప్పుడు నాతో నేనేమి తీసుకొనిరావాలి? ఒక సంవత్సరం వయస్సుగల కోడెదూడను దహనబలి నిమిత్తం తీసుకొని నేను యెహోవా వద్దకు రావాలా?
మీకా 6 : 6 [ TEV ]
6:6. ఏమి తీసికొని వచ్చి నేను యెహోవాను దర్శింతును? ఏమి తీసికొని వచ్చి మహోన్నతుడైన దేవుని సన్నిధిని నమస్కారము చేతును? దహనబలులను ఏడాది దూడలను అర్పించి దర్శింతునా?
మీకా 6 : 6 [ NET ]
6:6. With what should I enter the LORD's presence? With what should I bow before the sovereign God? Should I enter his presence with burnt offerings, with year-old calves?
మీకా 6 : 6 [ NLT ]
6:6. What can we bring to the LORD? What kind of offerings should we give him? Should we bow before God with offerings of yearling calves?
మీకా 6 : 6 [ ASV ]
6:6. Wherewith shall I come before Jehovah, and bow myself before the high God? shall I come before him with burnt-offerings, with calves a year old?
మీకా 6 : 6 [ ESV ]
6:6. "With what shall I come before the LORD, and bow myself before God on high? Shall I come before him with burnt offerings, with calves a year old?
మీకా 6 : 6 [ KJV ]
6:6. Wherewith shall I come before the LORD, [and] bow myself before the high God? shall I come before him with burnt offerings, with calves of a year old?
మీకా 6 : 6 [ RSV ]
6:6. "With what shall I come before the LORD, and bow myself before God on high? Shall I come before him with burnt offerings, with calves a year old?
మీకా 6 : 6 [ RV ]
6:6. Wherewith shall I come before the LORD, and bow myself before the high God? shall I come before him with burnt offerings, with calves of a year old?
మీకా 6 : 6 [ YLT ]
6:6. With what do I come before Jehovah? Do I bow to God Most High? Do I come before Him with burnt-offerings? With calves -- sons of a year?
మీకా 6 : 6 [ ERVEN ]
6:6. What must I bring when I come to meet with the Lord? What must I do when I bow down to God above? Should I come to him with burnt offerings and a year-old calf?
మీకా 6 : 6 [ WEB ]
6:6. How shall I come before Yahweh, And bow myself before the exalted God? Shall I come before him with burnt offerings, With calves a year old?
మీకా 6 : 6 [ KJVP ]
6:6. Wherewith H4100 shall I come before H6923 the LORD, H3068 [and] bow myself H3721 before the high H4791 God H430 ? shall I come before H6923 him with burnt offerings, H5930 with calves H5695 of a year H8141 old H1121 ?

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP